Английский - русский
Перевод слова Down
Вариант перевода Внизу

Примеры в контексте "Down - Внизу"

Примеры: Down - Внизу
He's waiting down at Charlie's right now. Сейчас он внизу, в ресторане Чарли.
My friend the earthworm down below has got himself tangled up. Мой друг Земляной Червь там внизу... запутался немного.
It's like there's something slipping away, down below. Будто что-то выскальзывает там, внизу.
Just a little problem up at a one of the neighbour's down the road. Возникла небольшая проблема с одним из соседей внизу по дороге.
I was waiting downstairs, right down... Я ждал внизу, как договорились...
He told me about this installation he saw down at the Tate Modern. Он рассказал мне об этой выставке которую он увидел внизу, на Тейт Модерне.
Absolutely everywhere, all over, up and down. Абсолютно везде, повсюду, и наверху, и внизу.
We've still got taggett down at the station. Мы еще не обследовали часть внизу станции.
We've been here and down at the pool. Мы были здесь и внизу в бассейне.
Come on... you sleep up and Luci sleeps down. Давай... ты спишь наверху, Люси - внизу.
There's an emergency exit down the hall. Есть еще запасный выход внизу в холле.
I met an old couple down below, said a boy swore at them. Встретила пожилую пару внизу, они сказали, мальчишка обругал их матом.
I looked into his eyes, when Spartacus stood down upon the sands. Я посмотрела в его глаза, когда Спартак стоял внизу, на песке.
We're going to dive down below the wall. Мы' собираемся нырять внизу стены.
'Cause you're too low down on the pay scale. Потому что вы находитесь внизу табеля о рангах.
You will receive new clothes down below in the barracks. Вы получите новую одежду внизу, в казармах.
The center... up... state, down. Центральная... вверху штата, внизу.
We can give him his own kick down below. Мы сделаем ему отдельный выброс, там, внизу.
You're down but you could be up. Ты внизу, но можешь быть наверху.
And she was nice and soft down below. А внизу она была нежная и мягкая.
A double dare, to take a sled down rattlesnake hill. Двойной вызов, взять санки внизу холма Рэтлснэйк.
Well, I shot him a couple times down at the trail head. Я подстрелил его пару раз внизу у дороги.
You'll be happy to know that all the paparazzi Are down the hall trying to get their charges dropped. Ты будешь рада узнать, что все папарацци сейчас внизу пытаются снять с себя обвинения.
The maintenance room is a way down on the basement level. Машинное отделение внизу в подвальных помещениях.
There's a crypt down below that has gottena little overcrowded. Внизу есть склеп и он немного переполнен.