| Just follow the link down below! | Просто проследуй по ссылке внизу! |
| Just lock this place down now! | Просто заприте все двери внизу! |
| How's things going down below? | Как там дела внизу? |
| Stand down, Sergeant. | Оставайтесь внизу, сержант. |
| They're ten miles down. | Они на десять миль внизу. |
| He's down behind the furnace. | Он внизу за печью. |
| SOLDIER: Stay down! | Солдат: оставайтесь внизу! |
| Get back and stay down. | Возвращайтесь и стойте внизу. |
| Got one down over here. | Есть один здесь внизу. |
| The original is down with Abby. | Оригинал внизу у Эбби. |
| Should be one, down on the right. | Должна быть, внизу справа. |
| Okay, I'm down. | Так, я внизу. |
| Don't keep the people down below waiting. | Внизу люди ждут! Понял. |
| You let me down. | Вы оставили меня внизу. |
| Nobody wants to be down. | Никто не хочет быть внизу. |
| Okay, tone it down a tad. | Только внизу чтоб было так. |
| The fighting is down below. | Мочилово ведь там, внизу. |
| That's why it's further down the list. | Поэтому она внизу списка. |
| Dexter your room is down the hall. | Декстер, твоя комната внизу. |
| You writing the dates down? | Он проставил даты внизу? |
| There's no use trying to free those men down below. | Тех людей внизу невозможно освободить. |
| Was it down the hall? | Это было внизу, в холле? |
| It's down the hall. | Она внизу, в прихожей. |
| Earthquakes come from down below. | Источник землетрясения - внизу. |
| I was right down at the bar. | Сидел в баре, внизу. |