Английский - русский
Перевод слова Discrimination
Вариант перевода Признакам

Примеры в контексте "Discrimination - Признакам"

Примеры: Discrimination - Признакам
The Government maintains that the country's labour law clearly prohibits discrimination on various grounds, including national origin. Правительство настаивает на том, что трудовое законодательство страны категорически запрещает дискриминацию по любым признакам, включая национальное происхождение.
The first question which arose related to discrimination on racial or ethnic grounds in Mexico, as defined in the Convention. Первый вопрос касается дискриминации по расовым или этническим признакам в Мексике, как это указывается в Конвенции.
Educational data should be disaggregated by the prohibited grounds of discrimination. Данные о системе образования следует готовить в разбивке по запрещенным признакам дискриминации.
Article 5 of the Political Parties Act prohibits discrimination on ethnic grounds. A.. Закон о политических партиях в своей статье 5 запрещает дискриминацию по этническим признакам.
The 1994 Equal Treatment Act prohibits discrimination on the grounds of race in employment matters. Закон 1994 года о равном обращении запрещает дискриминацию по признакам расы в вопросах труда.
Chapter 5 of the Constitution explicitly bans any discrimination on racial or ethnic grounds. В главе 5 Конституции открыто запрещается любая дискриминация по расовым или этническим признакам.
Children experience discrimination in various other dimensions in addition to gender, such as ethnicity, language, disability and rural-urban residence. Помимо пола, дети подвергаются дискриминации по различным другим признакам, таким, как этническая принадлежность, язык, инвалидность и проживание в городских или сельских районах.
Paragraphs 35 and 36 above explain the present position in relation to discrimination on grounds of race, etc. В пунктах 35 и 36 выше описано нынешнее положение в области дискриминации по признакам расы и т.д.
Indigenous children and youth suffered from triple discrimination because of their age, indigenousness and poverty. Дети и молодежь из числа коренных народов подвергаются тройной дискриминации по признакам их возраста, принадлежности к коренным народам и бедности.
Specified according to grounds of discrimination: В разбивке по признакам дискриминации информация является следующей:
The process of translating all internationally prohibited grounds of discrimination into education indicators has begun. Был начат процесс оценки дискриминации по всем запрещенным на международном уровне признакам с использованием показателей образования.
Harassment based on specific discrimination grounds is considered discrimination. Третирование по конкретным дискриминационным признакам считается дискриминацией.
States should give more attention to cases of multiple discrimination, in particular racial and gender discrimination. Государствам следует уделять больше внимания случаям множественной дискриминации, в частности по расовому и гендерному признакам.
Multiple discrimination, where some individuals face discrimination on more than one ground, is a particularly complex issue. Множественная дискриминация, при которой некоторые лица сталкиваются с дискриминацией по нескольким признакам, является особенно сложным вопросом.
Multiple discrimination i.e. discrimination on the basis of two or more grounds shall also be prohibited. Множественная дискриминация, то есть дискриминация по двум или более признакам, также запрещается.
Prohibition of discrimination on any grounds, including discrimination based on race belongs to the core of national human rights policy. Запрет дискриминации по любым признакам, включая дискриминацию по признаку расовой принадлежности, относится к числу основных принципов национальной правозащитной политики.
The report contains the Committee's recommendations for consolidated legislation against discrimination and a new, merged ombudsman encompassing all grounds for discrimination. В докладе изложены рекомендации Комитета по поводу сводного законодательства по борьбе с дискриминацией и создание института нового объединенного омбудсмена по вопросам дискриминации по всем признакам.
To the knowledge of this Ministry, there have been no cases where discrimination on the basis of these characteristics is not considered discrimination. По данным этого министерства, не отмечено случаев, когда дискриминация по этим признакам не рассматривалась в качестве дискриминации.
Women often experience compounded or intersectional discrimination, in which their experience of gender discrimination intersects with racism and related intolerance. Женщины часто сталкиваются с разноплановой дискриминацией по нескольким признакам, когда дискриминация по признаку пола переплетается с расизмом и связанной с ним нетерпимостью.
Together with the other Ministries and representatives of groups facing discrimination on different bases, the Ministry of Labour has been implementing information and training projects against discrimination since 2001. Вместе с другими министерствами и представителями групп, подвергающихся дискриминации по различным признакам, министерство труда уже с 2001 года занимается осуществлением информационных и учебных проектов, направленных на борьбу с дискриминацией.
"Multiple discrimination" shall be discrimination on grounds referred to in the Act (Article 4). "Множественные формы дискриминации" означает дискриминацию по признакам, указанным в Законе (статья 4).
The members were informed that the two most significant issues related to discrimination in the reviews conducted by the Office are race and gender discrimination. Члены Рабочей группы были проинформированы о том, что двумя наиболее важными проблемами в области дискриминации, выявленными Управлением при проведении обзоров, являются дискриминация по расовому и гендерному признакам.
Respond! aimed at drawing the attention of the public to the phenomenon of discrimination - including, in particular, discrimination on the grounds of gender, age and disability. Помогите! , цель которой состояла в привлечении внимания общественности к феномену дискриминации, включая в частности дискриминацию по признакам пола, возраста и инвалидности.
During FY 2012, the EEOC resolved a total of 254 of its employment discrimination lawsuits against private sector employers, 57 of which involved allegations of race and/or national origin discrimination. В течение 2012 финансового года КРТ добилась вынесения решений в общей сложности по 254 поданным ею искам к частным работодателям о дискриминации при найме на работу, 57 из которых касались дискриминации по признакам расы и/или национального происхождения.
The petitioners claimed that the policy constituted discrimination on the basis of religion or nationality and that such discrimination with regard to State land is prohibited by law. Заявители утверждали, что такие правила представляют собой дискриминацию по признакам религии или национальной принадлежности и что законодательство о государственных землях запрещает такую дискриминацию.