So where is the bloody diary? |
Где этот проклятый дневник? |
The diary is the basis for his investigation. |
Дневник - основа его расследования. |
He asked to see the diary. |
Он попросил меня показать дневник. |
Do you have the diary? |
У тебя есть дневник? |
He still keeps a diary. |
Он продолжает вести дневник. |
That's my roommate's diary. |
Это дневник моей соседки. |
You stole the girl's diary? |
Ты стащил ее дневник? |
Anne Frank's diary is among the original objects on display. |
Дневник Анны Франк является одним из экспонатов. |
Anne Frank's diary is among the original objects on display. |
В музее выставлен подлинный дневник Анны Франк. |
The diary of the ship's doctor Adriaan van der Wart. |
Дневник корабельного врача Адриаана ван дер Варта. |
The apprentice's diary explains how the pieces of crystal fit together. |
Дневник подмастерья содержит указания, как собрать кристалл. |
You really didn't pay very close attention to my diary. |
Ты действительно не внимательно читал мой дневник. |
Sandoval's leapt through a wall encoding Tonio's diary. |
Спецы Сандовала не смогли расшифровать дневник Тонио. |
Franz Joseph I of Austria visited Vrlika in 1875 and noted impressions in his diary. |
Франц Иосиф I посетил Врлику в 1875 году и записал впечатления о городе в личный дневник. |
It's like looking in someone's diary... andtakingitalloutof context. |
Это все равно, что заглянуть в чужой дневник, вырвав кусок из контекста. |
Imagine, I'm at St. Petersburg State Archives accidentally stumbled upon the diary of Carl Faberge. |
Представляешь, я у себя в Петербургском госархиве нечаянно наткнулась на дневник Карла Фаберже. |
She also suffers from short-term memory loss, leading Keiichirō to buy her a diary. |
Она также страдает от краткосрочной потери памяти, и из-за этого Кэйитиро покупает ей дневник, где она бы записывала свои воспоминания и яркие моменты. |
I told him I kept a diary detailing everything I did, day-by-day. |
Сказал, что веду подробный дневник. |
He also took a course in how to buy foreclosed real estate, and how to write a diary. |
Он также изучал, как покупать заложенное имущество и как писать дневник. |
During the letters scandal, Charlotte lost her diary which contained both family secrets and critical thoughts on various members of her family; the diary was eventually given to Wilhelm, who never forgave her for its contents. |
Во время скандала Шарлотта потеряла свой дневник, который содержал как семейные тайны, так и критические мысли о различных членах семьи; дневник был в конечном итоге передан Вильгельму, который так и не смог простить некогда любимую сестру за его содержание. |
Another procedure that is often used is called the diary procedure, in which participants record personal events in a diary each day for several months. |
Проводился эксперимент, в котором участники записывали личные события в дневник каждый день в течение нескольких месяцев... |
Palmer had kept a full diary of her nursing experiences, but most of the diary was lost, leaving only around three months of material and Palmer's account was therefore largely dictated from memory. |
В основу книги лёг дневник, который Палмер вела во время войны, большая часть которого была утеряна - из дневника сохранилось всего около трёх месяцев; поэтому значительная часть была продиктована Палмер по памяти. |
López stopped writing his diary and began filming a video diary in his apartment. |
Лопес перестал писать записи в дневник и начал записывать видеодневник. |
Diary. The diary of our journey. |
Дневник с записями о нашем путешествии... мои друзья и я провели чудесные каникулы... |
A much improved diary design covering two-weeks and allowing the use of till receipts in place of a one-week diary without till receipts; A diary for each member of the household rather than one for the household kept by the main diary keeper on behalf of the household. |
Существенно улучшенная структура дневника, охватывающего две недели и позволяющего использование кассовых чеков; 6) дневник ведется каждым членом домохозяйства или главным ответственным лицом от имени всего домохозяйства. |