| This is the diary you wrote while you were here, Mr De Kremer. | Этот дневник вы вели в то время, пока были у нас, г-н де Кремер. |
| But Dr. Van Helsing you've read Jonathan's diary. | Но доктор Ван Хельсинг, вы же сами читали дневник Джонотана. |
| I never believed that it was Geraldine's diary. | Я никогда не верил, что это было Джеральдин дневник. |
| If Lara had a diary, the last place she would keep it is in our bunk. | Если бы у Лоры и был дневник, в нашей комнате она бы его держать не стала. |
| Conversely, an anonymous cardinal's diary stated that he never mustered more than a dozen or so votes, in contrast to another Jesuit cardinal, Jorge Bergoglio of Buenos Aires, and quickly withdrew his candidacy. | Правда есть и другие описания Конклава: например, анонимный кардинальский дневник сообщает, что Мартини никогда не набирал более дюжины голосов, в отличие от другого кардинала-иезуита, Хорхе Марио Бергольо из Буэнос-Айреса, и именно поэтому быстро отозвал свою кандидатуру. |
| I've found Peter's work diary, sir. | Я нашел ежедневник Питера, сэр. |
| Did he keep a diary, do you know? | Не знаете, он вёл ежедневник? |
| I'll have my secretary check my diary. | Попрошу секретаря проверить мой ежедневник. |
| My diary is confidential, Lian. | Мой ежедневник - это конфиденциально. |
| No, no, no, no. 'Triage my diary' is an abuse of the language. | Нет-нет-нет. "Перебрала мой ежедневник" - это неграмотное выражение. |
| If your social diary permits, of course. | Конечно, если позволит ваше расписание. |
| Let me check my diary. | Позвольте мне проверить свое расписание. |
| Could you check how busy my diary's looking today? | Посмотри, пожалуйста, мое расписание на сегодня. |
| And may I say Paul, if you had bothered to consult the practice diary before barging in here and making a scene, you would know I'm not in today! | И позволь сказать, Пол, если бы ты не поленился посмотреть рабочее расписание, прежде чем вламываться и устраивать тут сцены, ты бы знал: |
| Those times in the diary are tide times. | Время в том дневнике означает расписание приливов. |
| If you want to write a diary, I have one. | Если захочешь вести дневничок, у меня есть один. |
| Just... just don't bring your diary in here again. | Только не читайте нам тут свой дневничок. |
| You can jot that down in your little diary. | Можешь занести это в свой дневничок. |
| So I have a little diary, you see? | Так что у меня есть дневничок. |
| How about we read your little diary? | Давай-ка почитаем твой дневничок! |
| Saipan: The War Diary of John Ciardi, 1988. | Военный дневник Чиарди был опубликован посмертно в 1988 году (Saipan: The War Diary of John Ciardi, 1988). |
| Diary of a Camper is built on the ability to record gameplay, which appeared earlier in id Software's 1993 computer game Doom. | Diary of a Camper был создан благодаря возможности записывать игровой процесс, которая впервые появилась в Doom, компьютерной игре от ID Software, выпущенной в 1993 году. |
| Before Diary of a Camper's release, Uwe Girlich, a German doctoral candidate, had documented the Quake demo file format, in which "the player coordinates and the camera positions may be different". | Перед выпуском Diary of a Camper Уве Гирлих, немецкий докторант, создал демо запись на основе Quake, в которой «координаты игрока и положения камеры могут быть разными». |
| The Jail Diary of Albie Sachs was dramatized for the Royal Shakespeare Company by David Edgar, as well as for television and broadcast by the BBC in the late 1970s. | Книга «The Jail Diary of Albie Sachs» получила как театральную адаптацию для Королевской шекспировской компании Дэвидом Эдгаром, так и телевизионную (компанией BBC во второй половине 1970-х). |
| There, with the help of editor and future lover Léonie Gilmour, he completed work on his first novel, The American Diary of a Japanese Girl, and a sequel, The American Letters of a Japanese Parlor-Maid. | С помощью писательницы и издательницы Леони Гилмор он закончил работу над своим первым романом «Американский дневник японской девушки» («The American Diary of a Japanese Girl»). |
| This diary has promoted numerous international decades, international years and world days declared by the United Nations as well as the Millennium Development Goals. | В этом журнале освещался целый ряд международных десятилетий, международных годов и всемирных дней, объявленных Организацией Объединенных Наций, а также достижение целей в области развития, сформулированных в Декларации тысячелетия. |
| 3.2 It is also alleged that the judge refused to allow the defence to call a witness to prove the contents of the police station diary, which contained important references that would test the credibility of Mr. Ashman's uncorroborated statement. | 3.2 Кроме того, утверждается, что судья отказал в просьбе защиты о вызове в суд свидетеля для подтверждения записей в регистрационном журнале полицейского участка; в журнале содержались важные сведения, с помощью которых можно было бы проверить правдивость неподтвержденных показаний г-на Ашмана. |
| This first Mark Ryan meeting would be in the diary. | Та встреча с Марком Райаном, должно быть, в журнале записана. |
| However, the officer-in-charge of the police station or the police officer making the investigation must still transmit to the nearest Judicial Magistrate a copy of the entries in the diary relating to the case, and shall at the same time forward the accused to such Magistrate. | Однако дежурный в полицейском участке или офицер полиции, проводящий расследование, должен передать в ближайший магистратский суд копию записи в регистрационном журнале, относящейся к данному делу, и одновременно препроводить обвиняемого к судье. |
| Andrée and Frænkel also kept meticulous records of their experiences and geographical positions, Andrée in his "main diary," Frænkel in his meteorological journal. | Андре и Френкель также вели тщательный учёт всех событий и своего географического положения, Андре в «главном дневнике», Френкель в метеорологическом журнале. |