Английский - русский
Перевод слова Diary

Перевод diary с английского на русский

с примерами в контексте

Примеры:
Дневник (примеров 908)
I said that if he'd give us the money, I'd hand over the diary. Я сказала, что если он даст нам денег, то я передам дневник.
In 2007, Gillette's diary, which he wrote during the last seven months he was in prison, was donated to the Hamilton College Library by Gillette's grandniece. В 2007 году дневник Честера, который он вёл в течение последних семи месяцев заключения, был подарен библиотеке колледжа Гамильтона двоюродной племянницей Честера.
My mother found my diary. Мама нашла мой дневник и прочитала его.
You read my diary. Ты читала мой дневник!
Imagine, I'm at St. Petersburg State Archives accidentally stumbled upon the diary of Carl Faberge. Представляешь, я у себя в Петербургском госархиве нечаянно наткнулась на дневник Карла Фаберже.
Больше примеров...
Ежедневник (примеров 34)
I can't think and arrange my diary at the same time. Я не могу одновременно думать и листать свой ежедневник.
Here's a diary of all of Dennis' business dealings. Вот ежедневник со всеми сделками Денниса.
I can't say right off, my diary's at work. Не могу сказать сейчас, мой ежедневник на работе.
OK, well, do you have your diary handy? Ну хорошо, у тебя есть ежедневник?
I've been checking my diary. Привет. Посмотрел ежедневник...
Больше примеров...
Расписание (примеров 20)
Well, I don't keep my diary in my head. Я не держу свое расписание в голове.
I'll have Sheila put something in the diary. Я скажу Шейле поставить что-нибудь ни в расписание.
If your social diary permits, of course. Конечно, если позволит ваше расписание.
I haven't a clue why he had our initials in his diary. Понятия не имею, почему он записал в свое расписание наши инициалы.
So, what I need you to do is to go away and look at your smartphone, your diary, your pocketbook, look at your work roster. Таким образом, мне надо, чтобы вы пошли, проверили свой смартфон, свой ежедневник, блокнот, расписание дежурств.
Больше примеров...
Дневничок (примеров 7)
If you want to write a diary, I have one. Если захочешь вести дневничок, у меня есть один.
You can jot that down in your little diary. Можешь занести это в свой дневничок.
Can't you just keep a diary like every other 12-year-old girl? Нельзя просто вести дневничок, как любая другая 12-летняя девочка?
So I have a little diary, you see? Так что у меня есть дневничок.
How about we read your little diary? Давай-ка почитаем твой дневничок!
Больше примеров...
Diary of (примеров 24)
Diary of a Camper occurs entirely within the Quake map DM6 ("The Dark Zone"). Сюжет Diary of a Camper разворачивается полностью на карте Quake под названием DM6 («The Dark Zone» - рус.
According to Osbourne in the booklet to the 2002 edition of Diary of a Madman, the bat was not only alive but managed to bite him, resulting in Osbourne being treated for rabies. В буклете к изданию Diary of a Madman от 2002 года сам Осборн писал, что летучая мышь была не только живой, но также умудрилась укусить его, из-за чего Оззи пришлось пройти терапию от бешенства.
Despite Diary of a Camper's importance in establishing machinima, commentators have criticized the film's actual content. Несмотря на признание значения Diary of a Camper для появления такого понятия, как машинима, комментаторы критиковали реальное содержание фильма.
However, it's a lot easier to pin down the first piece of film made in a 3D game engine: Diary Of A Camper . Тем не менее, намного проще определить первый фильм, снятого на 3D-движке игры: Diary Of A Camper».
Before Diary of a Camper's release, Uwe Girlich, a German doctoral candidate, had documented the Quake demo file format, in which "the player coordinates and the camera positions may be different". Перед выпуском Diary of a Camper Уве Гирлих, немецкий докторант, создал демо запись на основе Quake, в которой «координаты игрока и положения камеры могут быть разными».
Больше примеров...
Журнале (примеров 13)
Look, see what the diary says. Посмотри, что написано в журнале.
Dr. Warren's little diary making any sense? Ты хоть что-нибудь понимаешь из записей в журнале доктора Уоррен?
3.2 It is also alleged that the judge refused to allow the defence to call a witness to prove the contents of the police station diary, which contained important references that would test the credibility of Mr. Ashman's uncorroborated statement. 3.2 Кроме того, утверждается, что судья отказал в просьбе защиты о вызове в суд свидетеля для подтверждения записей в регистрационном журнале полицейского участка; в журнале содержались важные сведения, с помощью которых можно было бы проверить правдивость неподтвержденных показаний г-на Ашмана.
However, the officer-in-charge of the police station or the police officer making the investigation must still transmit to the nearest Judicial Magistrate a copy of the entries in the diary relating to the case, and shall at the same time forward the accused to such Magistrate. Однако дежурный в полицейском участке или офицер полиции, проводящий расследование, должен передать в ближайший магистратский суд копию записи в регистрационном журнале, относящейся к данному делу, и одновременно препроводить обвиняемого к судье.
The Government stressed that the police kept registers of all persons in their custody on a daily basis and, once the prosecutor decided that a criminal case should be opened, a case diary would be kept, which could be verified on the ground. Правительство подчеркнуло, что полиция ведет ежедневный учет всех лиц, содержащихся под стражей в участках, и, как только прокурор принимает решение о возбуждении уголовного дела, в связи с этим делом ведутся ежедневные записи в регистрационном журнале, которые могут быть проверены на местах.
Больше примеров...