Английский - русский
Перевод слова Diary

Перевод diary с английского на русский

с примерами в контексте

Примеры:
Дневник (примеров 908)
I need you to bring up Josef Wiesel's diary from the evidence room. Принесите мне дневник Джозефа Визела из хранилища улик.
So much easier when we could just read her diary. Насколько было проще, когда мы просто читали ее дневник.
Because your diary is at my lawyer's now. Теперь этот дневник у моего адвоката.
After collecting the diary information, interviewers ask a series of questions to obtain additional information on work-related activities, childcare, volunteering, and trips away from home for two or more nights in a row. После сбора занесенных в дневник данных регистраторы задают серию вопросов для получения дополнительной информации касательно деятельности, связанной с работой респондента, уходом за детьми, добровольческой работы, а также поездок с пребыванием вне дома в течение двух или более ночей подряд.
I found your diary. Я нашла ваш дневник.
Больше примеров...
Ежедневник (примеров 34)
Here's a diary of all of Dennis' business dealings. Вот ежедневник со всеми сделками Денниса.
I can't say right off, my diary's at work. Не могу сказать сейчас, мой ежедневник на работе.
You don't sneak into his office and read his private diary! Нельзя вламываться в его кабинет и чатить его ежедневник!
Did he keep a diary, you know, to note down appointments? Он вел ежедневник для записи намеченных встреч?
After Vijay fights against Vardhan's men Roma ends up getting the diary. В то время как Виджай дерётся с приспешниками Вардхана, Рома добывает ежедневник.
Больше примеров...
Расписание (примеров 20)
Well, I don't keep my diary in my head. Я не держу свое расписание в голове.
She keeps my diary. Она отвечает за моё расписание.
I'd clear my diary like that. Тогда я расчищу своё расписание.
You mean block a big chunk of time out of my busy diary just for you? Значит, втиснуть тебя в свое загруженное расписание просто за красивые глаза?
And may I say Paul, if you had bothered to consult the practice diary before barging in here and making a scene, you would know I'm not in today! И позволь сказать, Пол, если бы ты не поленился посмотреть рабочее расписание, прежде чем вламываться и устраивать тут сцены, ты бы знал:
Больше примеров...
Дневничок (примеров 7)
If you want to write a diary, I have one. Если захочешь вести дневничок, у меня есть один.
Just... just don't bring your diary in here again. Только не читайте нам тут свой дневничок.
So I have a little diary, you see? Так что у меня есть дневничок.
Which aren't exactly "Dear Diary" entries. И это точно не "мой дорогой дневничок".
How about we read your little diary? Давай-ка почитаем твой дневничок!
Больше примеров...
Diary of (примеров 24)
Because of its significance, Diary of a Camper continues to be featured in machinima presentations. Благодаря своей значимости Diary of a Camper продолжают размещать в презентациях машиним.
"Jim Jones (2) - Harlem: Diary Of A Summer". В 2005 году вышел второй альбом Джонса «Harlem: Diary of a Summer».
According to Osbourne in the booklet to the 2002 edition of Diary of a Madman, the bat was not only alive but managed to bite him, resulting in Osbourne being treated for rabies. В буклете к изданию Diary of a Madman от 2002 года сам Осборн писал, что летучая мышь была не только живой, но также умудрилась укусить его, из-за чего Оззи пришлось пройти терапию от бешенства.
Of the major Quake movie review sites, only The Cineplex gave Diary a good rating overall, 7.5 out of 10. Из основных сайтов, занимающихся обзорами Quake-фильмов, только Cineplex дал Diary of a Camper хорошую общую оценку - 7,5 из 10.
In 1997 Paul Norman released a private home video of himself and Welles, filmed after their divorce, called The Private Diary of Tori Welles. В 1997 году Пол Норман выпустил собственное домашнее видео о себе и Уэллс, снятое после развода, под названием «Частный дневник Тори Уэллс» (англ. The Private Diary of Tori Welles).
Больше примеров...
Журнале (примеров 13)
I can look it up in my engagement diary if you like. Я могу посмотреть в своем журнале, если хотите.
Dr. Warren's little diary making any sense? Ты хоть что-нибудь понимаешь из записей в журнале доктора Уоррен?
This diary has promoted numerous international decades, international years and world days declared by the United Nations as well as the Millennium Development Goals. В этом журнале освещался целый ряд международных десятилетий, международных годов и всемирных дней, объявленных Организацией Объединенных Наций, а также достижение целей в области развития, сформулированных в Декларации тысячелетия.
However, the officer-in-charge of the police station or the police officer making the investigation must still transmit to the nearest Judicial Magistrate a copy of the entries in the diary relating to the case, and shall at the same time forward the accused to such Magistrate. Однако дежурный в полицейском участке или офицер полиции, проводящий расследование, должен передать в ближайший магистратский суд копию записи в регистрационном журнале, относящейся к данному делу, и одновременно препроводить обвиняемого к судье.
The Government stressed that the police kept registers of all persons in their custody on a daily basis and, once the prosecutor decided that a criminal case should be opened, a case diary would be kept, which could be verified on the ground. Правительство подчеркнуло, что полиция ведет ежедневный учет всех лиц, содержащихся под стражей в участках, и, как только прокурор принимает решение о возбуждении уголовного дела, в связи с этим делом ведутся ежедневные записи в регистрационном журнале, которые могут быть проверены на местах.
Больше примеров...