Did you write anything in your diary today? | Ты сегодня писал что-нибудь в свой дневник? |
It's almost like I'm reading her diary. | Это что вроде того, что я читаю ее дневник |
He was responsible for such classic films as A Place in the Sun, Shane, The Diary of Anne Frank, Giant and The Greatest Story Ever Told. | Стивенс наиболее известен по фильмам «Место под солнцем», «Шейн», «Дневник Анны Франк», «Гигант», «Величайшая из когда-либо рассказанных историй». |
My mother found my diary. | Мама нашла мой дневник и прочитала его. |
I found his diary. | И нашла там его дневник. |
OK, well, do you have your diary handy? | Ну хорошо, у тебя есть ежедневник? |
I won't know which day to write in my diary. | На какую же дату записать в ежедневник? |
Did he keep a diary, you know, to note down appointments? | Он вел ежедневник для записи намеченных встреч? |
~ We should check his diary. | Нам нужно проверить его ежедневник. |
I shall triage my diary. | Я переберу свой ежедневник. |
I'm happy your social diary could accommodate the show. | Я рад, что ваше расписание позволило вам посетить представление. |
I haven't a clue why he had our initials in his diary. | Понятия не имею, почему он записал в свое расписание наши инициалы. |
While the information about ATS (travel diary and questionnaires) together with information about Nationwide Personal Transport Survey is very interesting for Latvia, there are other considerations that influence the conduct of passenger flow surveys. | Хотя информация о АТС (расписание поездок и вопросники) вместе с информацией об обследовании личных поездок в масштабах страны представляет для Латвии весьма большой интерес, тем не менее есть и другие соображения, которые обусловливают проведение обследований пассажирских потоков. |
She keeps my diary. | Она отвечает за моё расписание. |
She knows my diary. | Она знает моё расписание. |
Just... just don't bring your diary in here again. | Только не читайте нам тут свой дневничок. |
Can't you just keep a diary like every other 12-year-old girl? | Нельзя просто вести дневничок, как любая другая 12-летняя девочка? |
So I have a little diary, you see? | Так что у меня есть дневничок. |
Which aren't exactly "Dear Diary" entries. | И это точно не "мой дорогой дневничок". |
How about we read your little diary? | Давай-ка почитаем твой дневничок! |
Diary of a Camper was the first demo to contain a narrative with text-based dialogue, instead of merely showing gameplay. | Diary of a Camper была первой демозаписью, содержащей повествование - текстовой диалог, а не просто демонстрацию игрового процесса. |
After the recording of Diary of a Madman, released in 1981, Daisley and Kerslake were fired from the band, replaced by Rudy Sarzo and Tommy Aldridge respectively. | Вскоре после записи альбома Diary of a Madman, выпущенного в 1981 году, из группы ушли Дэйсли и Керслэйк, которых заменили Руди Сарзо и Томми Олридж. |
Before Diary of a Camper's release, Uwe Girlich, a German doctoral candidate, had documented the Quake demo file format, in which "the player coordinates and the camera positions may be different". | Перед выпуском Diary of a Camper Уве Гирлих, немецкий докторант, создал демо запись на основе Quake, в которой «координаты игрока и положения камеры могут быть разными». |
The album had the second highest debut sales of 2003 by a female artist (only behind Alicia Keys's The Diary of Alicia Keys), as well as the fifth highest debut sales of the year. | Это был второй альбом с самыми высокими дебютными продажами за 2003 г. (сразу после The Diary of Alicia Keys Алиши Киз), а также пятым с самыми высокими дебютными продажами за год. |
The Diary of Anne Frank (play) - premiered on October 5, 1955. | Пьеса: Дневник Анны Франк (пьеса) (англ. The Diary of Anne Frank) - пьеса 1955 года. |
Dr. Warren's little diary making any sense? | Ты хоть что-нибудь понимаешь из записей в журнале доктора Уоррен? |
However, the officer-in-charge of the police station or the police officer making the investigation must still transmit to the nearest Judicial Magistrate a copy of the entries in the diary relating to the case, and shall at the same time forward the accused to such Magistrate. | Однако дежурный в полицейском участке или офицер полиции, проводящий расследование, должен передать в ближайший магистратский суд копию записи в регистрационном журнале, относящейся к данному делу, и одновременно препроводить обвиняемого к судье. |
The Government stressed that the police kept registers of all persons in their custody on a daily basis and, once the prosecutor decided that a criminal case should be opened, a case diary would be kept, which could be verified on the ground. | Правительство подчеркнуло, что полиция ведет ежедневный учет всех лиц, содержащихся под стражей в участках, и, как только прокурор принимает решение о возбуждении уголовного дела, в связи с этим делом ведутся ежедневные записи в регистрационном журнале, которые могут быть проверены на местах. |
Andrée and Frænkel also kept meticulous records of their experiences and geographical positions, Andrée in his "main diary," Frænkel in his meteorological journal. | Андре и Френкель также вели тщательный учёт всех событий и своего географического положения, Андре в «главном дневнике», Френкель в метеорологическом журнале. |
Steiner triple systems were defined for the first time by Wesley S. B. Woolhouse in 1844 in the Prize question #1733 of Lady's and Gentlemen's Diary. | Системы троек Штейнера первым определил В.С.Б. Вулхауз в 1844 в премиальном вопросе #1733 в журнале Lady's and Gentlemen's Diary. |