| Now you have the opportunity to have your online "quit smoking diary" which will be stored on the our server and send messages directly from your mobile phone! | Теперь Вы имеете возможность вести свой онлайн "дневник курильщика" который будет храниться на нашем сервере и отправлять сообщения прямо со своего мобильного телефона! |
| (His travel diary of these journeys Schwedische Reise in den Jahren 1765-1766 was published in Uppsala in 1911.) | Его путевой дневник, написанный в этом путешествии, «Schwedische Reise in den Jahren 1765-1766», был опубликован в Уппсале в 1911. |
| Why did you change my diary? | Зачем ты изменил мой дневник? |
| You reading Ziva's diary again? | Ты опять читаешь дневник Зивы? |
| I decided to take control of my life... and start a diary... to tell the truth about Bridget Jones... the whole truth. | Я решила упорядочить свою жизнь... завести дневник... чтобы поведать о том, кто же такая Бриджит Джонс... на самом деле. |
| I'll check my diary, but I'm almost sure I'm free. | Я проверю свой ежедневник, но я почти уверен, что свободен. |
| In your bag, a diary entry, largely obscured, for yesterday. | В сумке лежит ежедневник, вчерашняя запись довольно странная. |
| Get hold of his diary, or something that will tell us his movements. | Загляни в его ежедневник, или ещё куда, что может нам поведать о его перемещениях. |
| OK, well, do you have your diary handy? | Ну хорошо, у тебя есть ежедневник? |
| My diary is kept under lock and key. | Мой ежедневник под замком. |
| I'm happy your social diary could accommodate the show. | Я рад, что ваше расписание позволило вам посетить представление. |
| My diary's getting rather full. | У меня довольно плотное расписание. |
| I'd clear my diary like that. | Тогда я расчищу своё расписание. |
| And may I say Paul, if you had bothered to consult the practice diary before barging in here and making a scene, you would know I'm not in today! | И позволь сказать, Пол, если бы ты не поленился посмотреть рабочее расписание, прежде чем вламываться и устраивать тут сцены, ты бы знал: |
| visit the Editorial page to read this and other articles submitted by our users and partners, including a useful annual holiday and event summary ("Your Moscow Diary"). | В разделе «Календарь» можно найти информацию о событиях и мероприятиях, происходящих в городе. Здесь же мы размещаем расписание работы студий и кружков выходного дня (эту информацию можно найти также в разделах «Школы и десткие сады» и «Внешкольные мероприятия»). |
| If you want to write a diary, I have one. | Если захочешь вести дневничок, у меня есть один. |
| You can jot that down in your little diary. | Можешь занести это в свой дневничок. |
| Can't you just keep a diary like every other 12-year-old girl? | Нельзя просто вести дневничок, как любая другая 12-летняя девочка? |
| So I have a little diary, you see? | Так что у меня есть дневничок. |
| How about we read your little diary? | Давай-ка почитаем твой дневничок! |
| "Jim Jones (2) - Harlem: Diary Of A Summer". | В 2005 году вышел второй альбом Джонса «Harlem: Diary of a Summer». |
| Diary of a Camper is built on the ability to record gameplay, which appeared earlier in id Software's 1993 computer game Doom. | Diary of a Camper был создан благодаря возможности записывать игровой процесс, которая впервые появилась в Doom, компьютерной игре от ID Software, выпущенной в 1993 году. |
| Well known for their playing skill and their ability to program game modifications, the Rangers conceived the idea to use Quake for filmmaking in August 1996 and released Diary of a Camper on October 26, 1996. | Хорошо известные своим мастерством в игре и способностью к созданию модификаций игры (так называемых модов), «рейнджеры» задумали использовать Quake для создания фильма в августе 1996 года и выпустили Diary of a Camper 26 октября 1996 года. |
| Of the major Quake movie review sites, only The Cineplex gave Diary a good rating overall, 7.5 out of 10. | Из основных сайтов, занимающихся обзорами Quake-фильмов, только Cineplex дал Diary of a Camper хорошую общую оценку - 7,5 из 10. |
| Examples include: The Diary of Anne Frank (series 1). | Опера: Дневник Анны Франк (опера) (англ. The Diary of Anne Frank). |
| That information was registered in the daily diary of the station house. | Такая информация регистрируется в текущем журнале полицейского участка. |
| This diary has promoted numerous international decades, international years and world days declared by the United Nations as well as the Millennium Development Goals. | В этом журнале освещался целый ряд международных десятилетий, международных годов и всемирных дней, объявленных Организацией Объединенных Наций, а также достижение целей в области развития, сформулированных в Декларации тысячелетия. |
| However, the officer-in-charge of the police station or the police officer making the investigation must still transmit to the nearest Judicial Magistrate a copy of the entries in the diary relating to the case, and shall at the same time forward the accused to such Magistrate. | Однако дежурный в полицейском участке или офицер полиции, проводящий расследование, должен передать в ближайший магистратский суд копию записи в регистрационном журнале, относящейся к данному делу, и одновременно препроводить обвиняемого к судье. |
| The Government stressed that the police kept registers of all persons in their custody on a daily basis and, once the prosecutor decided that a criminal case should be opened, a case diary would be kept, which could be verified on the ground. | Правительство подчеркнуло, что полиция ведет ежедневный учет всех лиц, содержащихся под стражей в участках, и, как только прокурор принимает решение о возбуждении уголовного дела, в связи с этим делом ведутся ежедневные записи в регистрационном журнале, которые могут быть проверены на местах. |
| Andrée and Frænkel also kept meticulous records of their experiences and geographical positions, Andrée in his "main diary," Frænkel in his meteorological journal. | Андре и Френкель также вели тщательный учёт всех событий и своего географического положения, Андре в «главном дневнике», Френкель в метеорологическом журнале. |