| After the diary is completed, participants are asked to date events and assess how well they remember those events. | После того, как дневник был полностью заполнен, испытуемым предлагали оценить, насколько хорошо они помнят те или иные события. |
| You destroyed Tom Riddle's diary with a basilisk fang, right? | Ты уничтожил дневник Тома Реддла клыком Василиска. |
| The diary of the Reverend Jon Hawthorne, right? | Дневник преподобного Джона Хаторна, правильно? |
| The important things in my room... my diary, money, necklace, favorlte shirt... | Важные вещи в моей комнате... мой дневник, деньги, бусы, любимая блузка... |
| You have a circle of trust with someone whose diary you stole? | У Вас есть круг доверия с кем-то, у кого Вы украли дневник? |
| You're being the perfect patient, writing the perfect diary, eating the perfect diet. | Ты идеальный пациент, ведёшь идеальный дневник, соблюдаешь идеальную диету. |
| My uncle john left this old diary lying around. | Мой дядя Джон оставил лежать здесь этот старый дневник |
| You write about artefacts in your diary? | Ты пишешь в дневник об артефактах? |
| I know it's in the statement, but it's like writing a diary about what you did years ago. | Я знаю, что там говорится, но это как дневник, где ты писал о случившемся давным-давно. |
| His wartime diary, published in 1985, has proved to be an important source of evidence for the events of the Nanjing massacre. | Военный дневник Накадзимы, опубликованный в 1985 году, оказался важным источником фактических данных для событий резни в Нанкине. |
| Stick that diary back in evidence. | ѕриобщи этот дневник обратно к уликам. |
| Sorry, but... why not just ask the judges for the diary? | Простите, но... почему просто не попросить у судей дневник? |
| Can't you just see him there, writing in his diary every night, making his little observations about everyone, his parishioners, us... | Так и представляю его там, пишущего свой дневник каждую ночь, записывает свои маленькие наблюдения по поводу всех, своих прихожан, нас... |
| I thought if I photographed his diary, maybe there'd be something in there that could help you and your people... figure out his new job. | Я подумала, что если сфотографирую его дневник, может там будет что-то что поможет вам и вашим людям подобрать ему новой работу. |
| I need a new lock on my diary? | Надо купить новый замочек на свой дневник? |
| My point is we both stand to benefit far more financially is I were to use that diary than if you were to publish it under your own name. | Я считаю, нам обоим будет финансово выгоднее, если я буду использовать твой дневник, чем ты опубликуешь его под своим именем. |
| This is a diary written by the only passenger on board the ship, | Этот дневник написан единственным на борту пассажиром, |
| So you didn't want to hand over your diary? | Так ты не хочешь отдать дневник? |
| Unfortunately, I ran out of ink, and I can no longer write a diary, or memory. | К сожалению, у меня закончились чернила, и не могу больше писать ни дневник, ни воспоминания. |
| Someone from your crew came across Mr. Pimblett's diary, murdered him for it and sold the map to the Swedes. | Кто-то из вашей команды пролистал дневник мистера Пимблетта, убил его ради карты, и продал её шведам. |
| Once I checked my diary, I realised that what I had delivered to Mr... you, Mr Greene, was not a vase at all. | После того, как я проверила свой дневник, я поняла, что доставила мистеру вам, мистер Грин, вовсе не вазу. |
| "Dear diary, I'm a loser." | "Дорогой дневник, я неудачник." |
| I'm not proud of this, but I've been reading her diary. | Я этим не горжусь, но я читала её дневник. |
| Since it's the first night in a new house I thought it would be a good time to start a new diary. | Мы впервые ночуем в новом доме и я подумал, что самое время завести новый дневник. |
| Would you mind reading your diary to us? | Вы собирались прочесть нам свой дневник? |