Well, I don't keep my diary in my head. |
Я не держу свое расписание в голове. |
I'll have Sheila put something in the diary. |
Я скажу Шейле поставить что-нибудь ни в расписание. |
I'm happy your social diary could accommodate the show. |
Я рад, что ваше расписание позволило вам посетить представление. |
If your social diary permits, of course. |
Конечно, если позволит ваше расписание. |
I haven't a clue why he had our initials in his diary. |
Понятия не имею, почему он записал в свое расписание наши инициалы. |
In fact, looking at the old... diary, |
Строго говоря, глядя на свое расписание... |
While the information about ATS (travel diary and questionnaires) together with information about Nationwide Personal Transport Survey is very interesting for Latvia, there are other considerations that influence the conduct of passenger flow surveys. |
Хотя информация о АТС (расписание поездок и вопросники) вместе с информацией об обследовании личных поездок в масштабах страны представляет для Латвии весьма большой интерес, тем не менее есть и другие соображения, которые обусловливают проведение обследований пассажирских потоков. |
If my social diary permits. |
Если расписание моих встреч мне это позволит. |
Let me check my diary. |
Позвольте мне проверить свое расписание. |
She keeps my diary. |
Она отвечает за моё расписание. |
She knows my diary. |
Она знает моё расписание. |
My diary's getting rather full. |
У меня довольно плотное расписание. |
I'd clear my diary like that. |
Тогда я расчищу своё расписание. |
Could you check how busy my diary's looking today? |
Посмотри, пожалуйста, мое расписание на сегодня. |
You mean block a big chunk of time out of my busy diary just for you? |
Значит, втиснуть тебя в свое загруженное расписание просто за красивые глаза? |
And may I say Paul, if you had bothered to consult the practice diary before barging in here and making a scene, you would know I'm not in today! |
И позволь сказать, Пол, если бы ты не поленился посмотреть рабочее расписание, прежде чем вламываться и устраивать тут сцены, ты бы знал: |
Those times in the diary are tide times. |
Время в том дневнике означает расписание приливов. |
His diary's full but he's got a gap in ten minutes... |
У него очень плотное расписание, но есть перерыв в 10 минут... |
So, what I need you to do is to go away and look at your smartphone, your diary, your pocketbook, look at your work roster. |
Таким образом, мне надо, чтобы вы пошли, проверили свой смартфон, свой ежедневник, блокнот, расписание дежурств. |
visit the Editorial page to read this and other articles submitted by our users and partners, including a useful annual holiday and event summary ("Your Moscow Diary"). |
В разделе «Календарь» можно найти информацию о событиях и мероприятиях, происходящих в городе. Здесь же мы размещаем расписание работы студий и кружков выходного дня (эту информацию можно найти также в разделах «Школы и десткие сады» и «Внешкольные мероприятия»). |