(a) Develop effective mechanisms for the application of quotas in order to increase women's political representation, by placing women in winnable positions and establishing benchmarks with a concrete timetable and sanctions for non-compliance; |
а) создать эффективные механизмы для применения квот, с тем чтобы увеличить политическую представленность женщин путем создания условий для победы женщин на выборах и установления контрольных показателей с конкретными сроками и штрафными санкциями за несоблюдение таких требований; |
Develop dedicated and funded institutions that address sustainable transport-land use policies and implementation, including research and development on environmentally sustainable transport, and promote good governance through implementation of environmental impact assessments for major transport projects; |
Создать специализированные учреждения с соответствующим бюджетом для разработки и осуществления стратегий устойчивого развития транспорта и землепользования, включая проведение научно-исследовательских и опытно-конструкторских работ, направленных на экологически безопасное развитие транспорта, и обеспечивать эффективное управление на основе проведения оценок воздействия крупных транспортных проектов на окружающую среду; |
Develop and diversify the types of childcare facilities available: in accordance with the commitments made by the President of the Republic in February 2009, the goal is to make an additional 200,000 childcare slots available by 2012 through a combination of group and individual childcare facilities. |
разрабатывать и диверсифицировать методы присмотра за детьми: в соответствии с обязательствами, принятыми на себя президентом Республики в феврале 2009 года, установлена цель в отношении расширения предложения о присмотре: до 2012 года создать еще 200000 мест, распределенных между коллективными и индивидуальными видами присмотра. |