Примеры в контексте "Death - Умер"

Примеры: Death - Умер
We regret Slobodan Milosevic's death as his trial was nearing completion. Мы сожалеем о том, что Слободан Милошевич умер во время суда над ним до его завершения.
While the death of the latter is considered to be from natural causes, the Kenyan authorities are conducting an investigation into the first incident. И хотя считается, что последний умер естественной смертью, кенийские власти ведут расследование первого инцидента.
Some medical interlocutors attributed the death of at least 21 patients to such outages. Некоторые опрошенные медицинские работники считают, что 21 пациент умер именно из-за таких отключений.
The death of a person in detention had been attributed in the official report to a hunger strike. Согласно официальному отчету один из заключенных умер в результате голодовки.
And death from hunger if I don't. Я бы и так умер от голода.
I prayed for my husband's death. Я молилась о том, чтобы мой муж умер.
And I know death when I see it. И я понимаю, что человек умер.
I won't have any more death in my family, Merlin. Я не позволю, чтобы у меня в семье ещё кто-то умер, Мерлин.
No matter the death, he always managed to return to life. Не важно как он умер, он всегда возвращается к жизни.
Tell them that you have a death in the family they give you 50 percent off the fare. Говоришь им, что у тебя в семье кто-то умер они дают тебе 50 процентов скидки.
At the time of Moshoeshoe's death the economy of Lesotho was going through an agricultural boom. Когда умер Мошеш, экономика Лесото переживала сельскохозяйственный бум.
During the battle that followed, Le Vaillant died a martyr's death. Во время последовавшего сражения Ле Валльянт умер смертью мученика.
And died the ultimate rock'n'roll death, electrocuted in a swimming pool. И умер рок-н-рольной смертью, получив удар током в бассейне.
And he died a slow and horrible death from cancer. И он умер ужасной и медленной смертью от рака.
Fechner died a magnificent death, and Guibariane was a coward. Он умер великолепно, а Гибарян струсил.
We'll tell them there's a death in my family. Мы скажем им, что в моей семье кто-то умер.
She will tell the court that she is sick or had a death in the family. Она скажет судье, что она заболела или у нее в семье кто-то умер.
Since Frank's death, I've had to get used to your cryptic messages. С тех пор, как умер Фрэнк, мне пришлось привыкнуть к твоим зашифрованным сообщениям.
You took his whole life, and his death... Ты отнял всю его жизнь, и он умер...
Daycia's wasn't the first death at Desert Peace. Дэйша - не первая, кто умер в "Пустынном покое".
A death in the family, I think. Кто-то из близких умер, кажется.
They lost a baby, like, a cot death. Они потеряли ребенка, он умер во сне в своей колыбели.
Richardson had been sick for several weeks prior to his death 4 days ago. Несколько недель Ричардсон болел, пока не умер четыре дня назад.
Although the official cause of death was said to be "natural causes", the complainant and his family believe that he died from torture. Хотя по официальной версии он умер "естественной смертью", заявитель и его семья считают, что он погиб от пыток.
Owing to lack of food, nursing mothers were unable to feed their newborns, leading to malnutrition and at least one death. Ввиду отсутствия продовольствия кормящие матери не могли кормить новорожденных, в результате чего дети недоедали и, по крайней мере, один ребенок умер.