United States First death outside Mexico, a 23-month-old Mexican child hospitalized in Texas. |
США Первая смерть от свиного гриппа за пределами Мексики: умер 23-месячный мексиканский ребёнок, госпитализированный в Техасе. |
Shortly before his death, Theodore took monastic orders under the name "Theodoret", and died on 24 June 1407. |
Незадолго до смерти Феодор I Палеолог постригся в монахи под именем Феодорит, и умер 24 июня 1407. |
His father died of a heart-attack when he learned of his son's death. |
Умер от сердечного приступа, узнав о смерти сына в гестапо. |
Nicks has said that the white winged dove shall represent the spirit leaving the body on death, and some of the verses capture her experience of the days leading up to her uncle Jonathan's death. |
Никс сказала, что белокрылая горлица представляет собой душу, выходящую из тела во время смерти, и некоторые куплеты родились из переживаний того времени, когда умер её дядя Джонатан. |
Morse's eventual death in the final episode "The Remorseful Day" is caused by heart problems exacerbated by heavy drinking, although in the books his death is diabetes-related. |
Сама смерть Морса в последнем фильме сериала «День раскаяния» вызвана проблемами с сердцем, усугублёнными тяжёлым пьянством, в отличие от его литературного прототипа, который умер от диабета. |
I loved him so much. Though he died I will keep this love till my death. |
Хоть он и умер, но эту любовь к нему я пронесу до самой могилы.» Я спросил у нее есть ли дети. |
The case of this unhappy man who dies a solitary, lonesome death might be my own. |
[голос становится нормальным] Сей несчастный умер один, он сам виновен в том, что никому не был нужен. |
He referred to the attack on the Morgh-e-Amin bookstore in August 1995 and the suspicious death of Ahmad Miralaiee. |
Он имел в виду нападение на книжный магазин "Морг-и-Амин" в августе 1995 года и тот факт, что Ахмад Миралаи умер при подозрительных обстоятельствах. |
He formed this idea in his head that you had been responsible for the death of someone near and dear to him. |
Он вбил себе в голову, что из-за тебя умер один очень близкий ему человек. |
Unwan (or Unwin) (died 27 January 1029 in Bremen) was the Archbishop of Hamburg-Bremen from 1013 until his death. |
Унван (умер 27 января 1029, Бремен), архиепископ Гамбургско-Бременский. |
The injuries that resulted from this flogging caused infections that eventually led to his death. |
Нанесенные ранения привели к заражению, от которого он затем и умер. |
The projectile made its way into Mr. Tamimi's stomach, causing internal injuries that resulted in death in the hospital two days later. |
Пуля пробила г-ну Тамими живот, что привело к повреждению внутренних органов, от чего спустя два дня он умер в больнице. |
I place the time of death about 3:20. |
Нет. Я думаю, он умер примерно в 3.20. |
Sun Yatsen was invited north to discuss reunification but the talks were cut short due to his death from cancer. |
Для обсуждения объединения на север был приглашен Сунь Ятсен, однако переговоры не удались, так как в скором времени Сунь умер от рака. |
After the death of General Franco in Spain in 1975, Argentina entered a period of military dictatorship between 1976-1983. |
В 1975 году в Испании умер каудильо Франсиско Франко, а в Аргентине начался период военной диктатуры с 1976 по 1983 год. |
Marach, however, remained in Estolad until his death at the age of 94-a year longer than Bëor the Old. |
Марах, однако, остался в Эстоладе до конца своих дней и умер в весьма преклонном возрасте 94 лет, пережив на год даже Беора Старого. |
After Albert's death in 1861, Victoria plunged into deep mourning and avoided public appearances. |
Когда в 1861 году Альберт умер, Виктория ушла в траур и прекратила появляться на публике. |
His successor Thimo was imprisoned for five years, and suffered a horrible death in 1102. |
Его преемник архиепископ Тимо был посажен в тюрьму на пять лет и умер в заключении в 1102 году. |
Songun did not appear as an official government policy until after Kim Il-sung's death in 1994. |
Сонгун не являлся официальной политикой правительства КНДР до тех пор, пока в 1994 году не умер Ким Ир Сен. |
Al-Hasan fulfilled Qisas and gave equal punishment to ibn Muljam upon Ali's death. |
В это время ас-Салих Айюб умер, и ему наследовал его сын Туран-шах. |
What is known is that he became king in 887, after the death of his father. |
По другой версии, он взошёл на престол в 874 году, когда умер его отец. |
Her second husband was writer William Goyen and they were married from 1963 until his death from leukemia in 1983. |
Её второй муж, Уильям Гойен, за которого она вышла замуж в 1963, умер от лейкемии в 1983 году. |
After her husband's early death Anna Ivanovna had to raise her two children on her own - Alexey had a younger brother Arkady. |
Макар Степанович рано умер, и Анна Ивановна осталась с двумя детьми: кроме старшего сына Алексея был ещё и младший Аркадий. |
After Togan's death (1134?) his successors fought against Georgia and Danishmends. |
Преемники Тогана (умер возможно в 1134 году) продолжали бороться с Грузией и Данимшендидами. |
Richard Wheeler theorises that Hamnet's death influenced the writing of Twelfth Night, which centres on a girl who believes that her twin brother has died. |
Ричард Уилер предложил теорию, согласно которой смерть сына повлияла на создание Двенадцатой ночи, где главная героиня считает, что её брат-близнец умер. |