Примеры в контексте "Death - Умер"

Примеры: Death - Умер
This is Carlo Breda, the Don of one of the five families until his death in 1965. Это Карло Брэда, который был Доном одной из пяти семей, пока не умер в 1965 году.
Do you recall the death of Jack Wilder? Все помнят, как умер Джек Уайлдэр?
Mrs. DiMeo told me there was a death in the family. Миссис ДиМео сказала мне, что у них в семье кто-то умер.
Have you had a death in the family? У вас кто-то умер в семье?
And we have you on video leaving the marina around the time of his death. И на видеокамере видно как вы уходите из гавани в то время когда он умер.
Despite Sam's efforts to stop the bleeding, Dom died almost immediately with his death leaving the OSP team completely shell-shocked and grief-stricken. Несмотря на усилия Сэма остановить кровотечение, Дом умер почти мгновенно на руках Сэма и Каллена, оставляя команду, полностью разбитой и убитой горем.
The death of his wife in 1837 was an exceedingly severe blow to him, especially as it followed within three years that of his friend Blackwood. Смерть жены в 1837 году стала для него чрезвычайно сильным ударом, по его словам, тем более что спустя три года умер и его друг и работодатель Уильям Блэквуд.
It was at his home that he died, less than a year after the death of his wife, Inger, in 2007. В том же доме он и умер менее чем год спустя после смерти своей жены Ингер в 2007 году.
Nostradamus is said to have died standing up, But I highly doubt that someone who predicted his own death Wouldn't have laid down. Говорят Нострадамус умер стоя, но я очень сомневаюсь, что тот, кто предсказал свою смерть, вовремя не лег бы.
There's been another death on Felton's hit-list. Умер еще один человек из убойного списка Фелтона.
On his father's death in October 1448, Leonardo succeeded as a minor to all his titles and possessions. Когда в октябре 1448 года отец умер, малолетний Леонардо наследовал все эти титулы и владения.
He was their second son, but after the early death of his older brother Sima Gui (司馬軌), he became the oldest surviving son. Он был их вторым сыном, но его старший брат Сыма Гуй (司馬軌) умер в раннем возрасте.
Æthelflæd and Ælfflæd were Ælfgar's heirs at his death, some time between 946 and 951 based on the dating of his will, S1483. Этельфледа и Эльфледа были наследницами Эльфгара, который умер между 946 и 951 годами, что указано в его завещании S1483.
Caspar died before the year was out... but there was no relief in his death. Каспар, умер, прежде чем закончился этот год...
They will learn that I... I chased a man to his death. Они узнают, что из-за меня умер человек.
It seems likely from Mr. Fordham's death that somebody else had a very similar idea. Судя по тому, как умер мистер Фордэм, эта же мысль посетила еще кого-то.
Perhaps Chang's death was due to a dispute over the value of this woman. Может, Чанг умер потому что поспорил из-за ее цены.
You're doing great - on most of my quests there'd been a death by now. Все здорово - если бы я был на твоем месте, кто-нибудь бы уже умер.
Chaos reigns after the King's death. Король умер, а без короля хаос. Быховец!
Reportedly, in three different incidents, ambulances and medical personnel were fired at while trying to reach the wounded, resulting in the death of the injured. Как сообщалось, в ходе трех различных инцидентов машины скорой помощи и медицинский персонал подверглись обстрелу в то время, когда они пытались добраться к раненым, в результате чего один раненый умер.
I'm prosecuting Mr. And Mrs. Driscoll for recklessly causing the death of their child after he violated his church's teaching. Я обвиняю м-р и м-с Дрискол за их безрассудность, из-за которой умер их ребёнок, после того, как они нарушили учение своей церкви.
See, ever since the death of my father, I have been drawn to the idea of preservation. Понимаешь ли, с тех пор как умер мой отец, мне так хочется что-то сохранить, защитить.
Since our cardinal's unhappy death, the position of Captain of the Red Guards has stood vacant. С тех пор, как, к несчастью, кардинал умер, место капитана Красных мундиров вакантно.
Did she know of my brother's death? Она знает, что мой брат умер?
I don't know. I think we should take a look at Brad's death scene. Не знаю, но думаю, нам стоит осмотреть место, где умер Брэд.