Английский - русский
Перевод слова Data
Вариант перевода Сведений

Примеры в контексте "Data - Сведений"

Примеры: Data - Сведений
Administrative data could provide a wealth of information with which to create longitudinal datasets from information linked to education for building knowledge and informing policy. Административные данные могут содержать обширную информацию для создания набора продольных данных на основе сведений, относящихся к образованию, в целях накопления знаний и информирования директивных органов.
These needs correlate with the challenges outlined by States, in particular concerning legal frameworks and difficulties in gathering data and statistics. Эти потребности вполне соотносятся с проблемами, которые были отмечены государствами, в частности с необходимостью создания правовых основ и трудностями сбора данных и статистических сведений.
The team nonetheless made an assiduous effort to obtain such data and information from its sources and to verify it. Группа тем не менее предпринимала неутомимые усилия по получению из собственных источников соответствующих данных и сведений и по их проверке.
Please provide information about the procedures used to obtain genetic data or medical information. Просьба представить информацию о процедурах получения генетических данных или медицинских сведений.
To this end, the institution developed a system for processing the collected data and information. Для выполнения этой работы учреждение разработало систему обработки полученных данных и сведений.
This requires additional checks through other available evidences and data basis. Это требует дополнительных проверок с помощью других имеющихся сведений и баз данных.
If the data providers see their data published and used in e.g. decision making and comparisons they are ready to improve their data quality. Если же такие органы убедятся в том, что их данные публикуются и используются, например, при принятии решений и проведении сравнительного анализа, то они проявляют готовность к повышению качества своих сведений.
In the event of any changes to the data entered into the SMGS electronic consignment note, the original data shall be retained. Изменение внесенных в электронную накладную сведений в случаях, предусмотренных СМГС, осуществляется с сохранением первоначальных данных.
Key to this is communications with stakeholder groups to ensure them about their privacy, data confidentiality, and data protection. Ключевым условием является взаимодействие с группами заинтересованных сторон для устранения у них сомнений по поводу неприкосновенности их частной жизни, конфиденциальности сведений и защиты данных.
Bulgaria has in place a reporting system that processes data on the quantity, quality and additional manufacturing data of its munitions. В Болгарии действует система отчетности, предусматривающая обработку данных о количестве и качестве ее боеприпасов, а также сведений относительно их дополнительного производства.
However, extracting data from administrative databases can be complicated by different definitions of data and technical, organisational, and legal barriers. Однако извлечение сведений из административных баз данных может затрудняться различиями в определениях данных и техническими, организационными и правовыми барьерами.
However such data in the Roman data does not contain. Однако таких сведений в римских данных не содержится.
Efforts can still be made to improve the quality of disseminated data originating from lower quality raw data. Кроме того, многое еще можно сделать по повышению качества распространяемых данных, разрабатываемых на основе низкокачественных первичных сведений.
The importance of reliable data on rural communities in developing countries, including data on their energy situation and needs was emphasized. Была подчеркнута важность надежных данных о сельских общинах в развивающихся странах, в том числе сведений об их положении в сфере энергетики и потребностях.
Although there may be official data associated with visa or tax records the question of residence complicates the collection of data on compensation of employees. Несмотря на существование официальных визовых или налоговых сведений, вопрос места жительства осложняет сбор данных о вознаграждении работников.
WCPFC guidelines on scientific data include standards for the provision of operational level catch and effort data. Действующее у ВКПФК руководство по научным данным включает стандарты для представления оперативных сведений об уровне улова и промысловом усилии.
Price collection forms must be designed so that the data collector can accurately collect price data on a specific item and the data can be processed. З. Бланки регистрации цен должны обеспечивать точную регистрацию счетчиком данных о ценах на конкретный товар и позволять обработку полученных сведений.
The Working Party was informed about the current work undertaken by the secretariat to insert all data received into an electronic data base that would allow a comparative analysis of infrastructure and performance data among participating countries and along specific international combined transport lines. Рабочая группа заслушала информацию о текущей деятельности секретариата по занесению всех переданных сведений в электронную базу данных; это позволит проводить сопоставительный анализ данных об инфраструктуре и эффективности в участвующих странах, а также на конкретных международных линиях комбинированных перевозок.
The data used in preparing this Report contains a systematic overview of the main documentary and statistical data produced in Malawi by various State and non-state institutions, the academia and experts. Данные, которые использовались при составлении настоящего доклада, включают систематизированный обзор основных сведений документального и статистического характера, подготовленных в Малави различными государственными и негосударственными учреждениями, экспертами и научным сообществом.
Countries may wish to implement special monitoring mechanisms in relation with the collection of data on ethno-cultural characteristics to guarantee the free declaration of the respondents and data protection. Страны, возможно, пожелают создать специальные механизмы мониторинга в отношении сбора данных об этнокультурных характеристиках для гарантирования свободного предоставления сведений респондентами и защиты данных.
And it contains all the data from the census plus other data sets that people were willing to contribute. В базе содержатся все данные переписи, и ещё ряд сведений, которыми поделились некоторые люди.
While an increasing amount of data are now available, due to Census 2004, the availability of more specific human rights data and indicators is limited. Хотя в настоящее время благодаря проведенной в 2004 году переписи населения в распоряжении правительства имеется гораздо больший объем сведений, набор более конкретных данных и показателей, касающихся прав человека, ограничен.
In later phases of data editing, the interactively accessible database of scanned documents will be used as the basis for correcting the data. На последующих этапах редактирования данных в качестве основы для корректировки сведений будет использоваться доступная в интерактивном режиме база данных отсканированных документов.
Control mechanisms will also be put in place on a regular basis to validate the data, thereby ensuring the integrity of data provided to the actuary. Будут также созданы действующие на регулярной основе механизмы контроля в целях проверки данных и обеспечения, таким образом, достоверности предоставляемых актуариям сведений.
Though data remains inadequate to precisely assess progress on this target, available data suggests that this region continues to have the world's highest maternal mortality rate. Хотя все еще имеется недостаточно сведений для точной оценки прогресса в выполнении этой задачи, имеющиеся данные наводят на мысль о том, что в регионе по-прежнему сохраняется самый высокий в мире коэффициент материнской смертности.