Английский - русский
Перевод слова Curriculum
Вариант перевода Учебных программ

Примеры в контексте "Curriculum - Учебных программ"

Примеры: Curriculum - Учебных программ
Every educational institution must follow the Government's policy regarding the curriculum to be taught. Каждое учебное заведение обязано соблюдать требования правительства в отношении учебных программ.
Several consultancies were awarded primarily in the areas of public awareness and curriculum development for schools. Было создано несколько консультационных центров, занимающихся в основном информированием общественности и разработкой учебных программ для школ.
The NCCA also provides guidelines for primary schools to assist them in their curriculum planning for basic science. НСУПО также разрабатывает руководящие принципы для начальных школ в целях оказания им содействия при разработке учебных программ в области базовых научных дисциплин.
Provisional figures for 1994 show a decline in drop-out rates after the curriculum reform and the introduction of a new assessment system. Как свидетельствуют предварительные данные за 1994 год, доля таких лиц стала еще меньше после осуществления реформы учебных программ и введения новой системы оценки.
This kind of orientation would require, inter alia, increased attention to the humanities and social sciences in the curriculum. Для ориентации такого рода потребуется, в частности, уделять в рамках учебных программ повышенное внимание гуманитарным и социальным наукам.
In this connection dealing with persons with disabilities should be an important part of a staff training curriculum. В данной связи подготовка специалистов по решению проблем людей с инвалидностью должна стать важной частью учебных программ по подготовке кадров.
Ten Parties recognize the need to incorporate climate change considerations into education and curriculum development at all levels. Десять Сторон признают необходимость учета аспектов изменения климата при разработке образовательных и учебных программ на всех уровнях.
UNICEF has also continued to support more specific interventions to promote quality learning, especially in curriculum development and teacher training. ЮНИСЕФ также продолжает поддерживать более конкретные мероприятия, направленные на развитие качественного обучения, особенно касающиеся разработки учебных программ и подготовки учителей.
However, UNICEF needs to develop clearer strategies for how it supports curriculum development and teacher training in order to avoid piecemeal approaches. Вместе с тем необходимо, чтобы ЮНИСЕФ разработал более четкие стратегии оказания им поддержки в выработке учебных программ и подготовке учителей, с тем чтобы избегать паллиативных подходов.
There are also issues relating to training and curriculum modernization. Имеются также трудности, связанные с модернизацией процесса обучения и разработкой учебных программ.
JS4 stated that promotion of human rights education in all curriculum levels has not been implemented. Авторы СП4 заявили, что положение о содействии просвещению в области прав человека в рамках учебных программ всех уровней не реализовано на практике.
Lastly, she would welcome details regarding the exact nature of the curriculum for political education in Uganda. И наконец, она хотела бы получить подробные сведения о характере учебных программ по курсу политического образования в Уганде.
Training activities in the administration of justice have to be complemented by efforts on curriculum and institutional development aiming at structural changes. Учебные мероприятия в рамках отправления правосудия должны быть дополнены усилиями по разработке учебных программ и институциональным преобразованиям, направленным на структурные изменения.
The institutions will then draw up more detailed curriculum guidelines based on these framework plans. Затем на основе этих рамочных планов соответствующие заведения разработают более подробные руководящие принципы, касающиеся составления учебных программ.
In addition, minorities participate in shaping educational policies through curriculum development. Кроме того, меньшинства принимают участие в разработке образовательной политики посредством составления учебных программ.
and curriculum development 41 - 42 10 преподавателей и разработка учебных программ 41 - 42 13
To this end, a curriculum development project is being developed. Для достижения этих целей было предложено разработать проект соответствующего изменения школьных учебных программ.
These deal with curriculum management, student services and international relations, further studies and adult education, operations, planning and infrastructural development. Они занимаются вопросами составления и изменения учебных программ, обслуживания учащихся и международных отношений, дальнейшей учебы и образования взрослых, оперативной деятельности, планирования и развития инфраструктуры.
Moreover, intercultural priorities may be determined as part of a school's autonomy to establish its curriculum. Более того, межкультурные приоритеты могут влиять на определение школами своих учебных программ в рамках школьной автономии.
It is an integrated curriculum which does not involve supplementary curricula for individual subjects. Это комплексная программа, которая не предусматривает дополнительных учебных программ по отдельным предметам.
To advance such goals, a curriculum reoriented towards sustainability would place the notion of citizenship among its primary objectives. Для достижения таких целей одной из основных концепций учебных программ, ориентированных на обеспечение устойчивого развития, будет являться концепция гражданства.
The need for teacher training and curriculum development in the field is great. Имеется большая потребность в подготовке учителей и разработке учебных программ в этой области.
It should be mentioned that the detailed curriculum was developed after a review of seven national curricula. Следует упомянуть, что подробная учебная программа была подготовлена по итогам анализа семи национальных учебных программ.
These monies are to be used for curriculum development, translation and publication of curriculum materials by staff of the local school board. Эти средства должны использоваться для разработки учебных программ, а также перевода и публикации учебных материалов сотрудниками местных школьных советов.
In the social studies area, as in other curriculum areas, the Yukon follows the British Columbia curriculum. В области социальных исследований, как и в других областях учебных программ, Юкон следует учебной программе Британской Колумбии.