The Qualifications and Curriculum Authority has an ongoing programme of work to ensure that its 11-19 reform programme takes full account of diversity and inclusion issues (including gender, race, special educational needs and gifted and talented provision). |
Управление по вопросам квалификаций и учебных программ постоянно работает над тем, чтобы измененная программа обучения для учеников 11 - 19 лет полностью учитывала вопросы разнообразия и социальной интеграции (включая пол, расу, особые потребности в образовании и положение о талантливых и одаренных). |
At the pre-secondary and secondary level, the Curriculum Division is still working on the topic of civic education. |
На уровне, предшествующем уровню средней школы, а также на уровне средней школы Отдел разработки учебных программ пока еще продолжает работу по теме преподавания вопросов гражданственности. |
The Human Resources Development and Curriculum Reform Scheme (SIMAC) became the official executing agency for the girls' education programme. |
Придание официального статуса Национальной системе развития человеческих ресурсов и актуализации учебных программ (СИМАК) в качестве исполнительного органа в рамках Программы защиты интересов девочки. |