Английский - русский
Перевод слова Curriculum
Вариант перевода Учебного плана

Примеры в контексте "Curriculum - Учебного плана"

Примеры: Curriculum - Учебного плана
Twenty-five students began the two-year practical midwifery programme in December 1995 using a revised and upgraded curriculum. В декабре 1995 года 25 учащихся приступили к учебе в рамках двухгодичной программы практической подготовки акушерок на основе пересмотренного и обновленного учебного плана.
A pilot training-of-trainers has also been conducted to finalize the train-the-trainers curriculum for formed police units. Также было организовано проведение экспериментальных занятий для преподавателей в целях окончательной доработки учебного плана по подготовке инструкторов для сформированных полицейских подразделений.
Work is now focused on developing a ministerial strategy, curriculum and training programme. В настоящее время основное внимание уделяется разработке на уровне министерства стратегии, учебного плана и программы обучения.
UNPOS supported Somali law professors in developing a curriculum for judicial training across the country. ПОООНС оказало преподавателям права поддержку в разработке учебного плана для студентов-юристов по всей стране.
The United Nations collaborated with five university law departments from across Somalia in developing a human rights curriculum. Организация Объединенных Наций сотрудничала с юридическими факультетами пяти университетов в разных точках Сомали в разработке учебного плана по теме прав человека.
As part of its counter-terrorism legal training curriculum, UNODC is elaborating a module on human rights and criminal justice responses to terrorism. В рамках своего учебного плана по вопросам юридической подготовки специалистов по противодействию терроризму ЮНОДК разрабатывает модуль по тематике прав человека и реагированию уголовного правосудия на терроризм.
Gender-related training remains a core component of the National Police Training Academy curriculum Обучение персонала с учетом гендерной проблематики по-прежнему является одним из основных компонентов учебного плана Национальной полицейской академии
UNODC plans to translate and tailor the comprehensive training curriculum to regional needs, and to continue developing tools to assist Member States. УНП ООН планирует подготовить перевод всеобъемлющего учебного плана и скорректировать его с учетом региональных потребностей, а также продолжить разработку вспомогательных инструментов для оказания помощи государствам-членам.
Literacy is increasingly identified as a particularly important area of the curriculum for laying the foundation of success in other subjects too. Обучение грамоте все чаще рассматривается как самый важный элемент учебного плана, поскольку это закладывает основу для успешного изучения других предметов.
Hungary reported on national implementation of the uniform curriculum of the European Union training programme on combating high-technology crime. Венгрия сообщила о применении на национальном уровне единообразного учебного плана по программе подготовки кадров Европейского союза по вопросам борьбы с преступлениями, совершаемыми с использованием высоких технологий.
He discussed three alternative courses of action for revising the model curriculum. Эксперт описал три альтернативных пути действий по пересмотру типового учебного плана.
He discussed in detail various sections of the model curriculum that he thought would need revision. Он подробно описал различные разделы типового учебного плана, которые, по его мнению, нуждаются в пересмотре.
However, it was suggested that an independent objective benchmarking of the curriculum and training materials should also be carried out. Однако было предложено проводить также и независимую оценку эффективности учебного плана и учебных материалов.
The general bases of the curriculum are established by the school. Общие основы учебного плана устанавливаются школой.
Sōjutsu is typically only a single component of curriculum in comprehensive traditional (koryū) schools. Содзюцу, как правило, только один компонент учебного плана в общеобразовательных традиционных (корю) школах.
The payment of the subscription fee for the Web page is made at the time of posting your curriculum in order to activate it. Оплата подписной платы за Веб-страницу сделана во время регистрации Вашего учебного плана, чтобы активизировать это.
Another way, was by the imposition of educational material on the colonies for an "imperial curriculum". Другим способом, было наложение образовательного материала по колониям для «имперского учебного плана».
And so the idea of a curriculum is completely irrelevant in a setting like this. Концепция учебного плана совсем не соотносится с такими обстоятельствами.
That's an important part of the curriculum, if I recall. Это важная часть учебного плана, как я помню.
Participants will be provided with comprehensive background/training material on the various topics of the course curriculum. Участникам будут предоставлены комплексные исходные/учебные материалы по различным вопросам учебного плана.
The course aimed at training participants in using the human rights curriculum developed by the Centre to train other gendarmes. Целью этого курса было обучение участников использованию учебного плана по вопросам прав человека, разработанного Центром, для подготовки других жандармов.
As the curriculum strengthens, the partners hope to be able to conduct similar workshops for larger groups of participants. По мере укрепления учебного плана партнеры надеются получить возможность организовывать аналогичные практикумы для более широких аудиторий.
Royal Gendarmerie instructors at the school have been trained by the Centre to use these sections of the curriculum. Преподаватели этого училища королевской жандармерии прошли организованную Центром подготовку по вопросам использования этих разделов учебного плана.
The Centre is in the process of modifying the curriculum to include more comprehensive sections on women's and children's rights. В настоящее время Центр занимается пересмотром этого учебного плана с целью включения в него более обширных разделов, касающихся прав женщин и детей.
Other projects consisted of developing curriculum and training non-governmental organizations in utilizing the curricula on specific topics of human rights training. В числе других проектов следует назвать разработку учебного плана и обучение представителей неправительственных организаций методам использования учебных планов по различным темам, связанным с учебной подготовкой по вопросам в области прав человека.