Английский - русский
Перевод слова Curriculum
Вариант перевода Учебные планы

Примеры в контексте "Curriculum - Учебные планы"

Примеры: Curriculum - Учебные планы
Several law faculties have introduced international humanitarian law into the curriculum; seminars and conferences are also organized. Несколько юридических факультетов включили предмет «Международное гуманитарное право» в учебные планы; кроме того, организовывались семинары и конференции.
As they continue to be excluded from mainstream education, some Governments have built an adapted curriculum to integrate them through non-formal education. Поскольку они по-прежнему исключены из общего образовательного процесса, правительства ряда стран разрабатывают адаптированные учебные планы с целью включить таких людей в систему неформального образования.
2.1 Which key themes of SD are addressed explicitly in the curriculum at various levels of formal education. 2.1 Какие ключевые проблемы УР включены в учебные планы на различных уровнях формального образования.
Moldova generates its own system of curriculum plans for educational institutions in the regions densely inhabited by ethnic minorities. Для учебных заведений в регионах, густо населенных этническими меньшинствами, в Молдове разрабатываются индивидуальные учебные планы.
The principle of equality of opportunity was also being promoted through curriculum revision and teacher training. Кроме того, в целях пропаганды принципа равенства возможностей пересматриваются учебные планы и проводится соответствующая подготовка преподавателей.
Such programmes should include in their curriculum specific case studies of relevance to the countries concerned. В учебные планы таких программ следует включать конкретные тематические исследования, имеющие отношение к соответствующим странам.
Additionally, curriculum development has occurred in a number of these areas. Кроме того, в ряде этих областей были разработаны учебные планы.
The curriculum of the Gagauz national school should combine the local specificities with modern educational requirements. Учебные планы для гагаузской национальной школы должны будут строиться на основе местных особенностей, увязанных с современными требованиями в сфере образования.
Introduction of ESD into the curriculum and development of new teaching approaches that should link formal and informal learning about ESD. Включение ОУР в учебные планы и разработка новых подходов к преподаванию, которые должны обеспечить взаимоувязку формального и неформального обучения по ОУР.
These schools have to conform to national standards with regard to curriculum and examination requirements, etc. Эти школы должны корректировать свои учебные планы, экзаменационные требования и т.д. с учетом национальных стандартов.
In Ecuador, workshops for training institutions generated follow-up initiatives including curriculum revision to include safe motherhood action messages in midwifery programmes. В Эквадоре рабочие совещания для работников учебных заведений позволили наметить последующие инициативы, в том числе пересмотреть учебные планы для включения в программы обучения акушерок вопросов, касающихся обеспечения безопасного материнства.
The curriculum seeks to strengthen the role of Bahraini women in society and eradicate the stereotypical portrayal of women. Учебные планы направлены на повышение роли бахрейнских женщин в обществе и ликвидацию стереотипного изображения женщин.
The Competences should be a basis for the review of curriculum documents. Компетенции должны лежать в основе пересмотра документов, содержащих учебные планы.
My interlocutors indicated that the law faculty in Serbia does not yet incorporate ICTY jurisprudence into its curriculum. Мои собеседники указали на то, что в учебные планы юридических факультетов в Сербии все еще не включен такой предмет, как судебная практика МТБЮ.
An AIDS curriculum and teacher training programme were also developed by the Ministry of Guidance and the Federal Ministry of Health. Министерством исламской ориентации и Федеральным министерством здравоохранения разработаны учебные планы и программы по борьбе со СПИДом для педагогических учебных заведений.
Bolivia reported including courses and training programmes on gender issues in the formal curriculum and strengthening research on gender equality. Боливия указала о включении курсов и учебных программ по гендерным вопросам в формальные учебные планы и об укреплении научно-исследовательской базы по вопросам равенства мужчин и женщин.
Related activities cover the establishment of competency centres, the inclusion of OSS training in the curriculum of educational and vocational institutions, training for public sector personnel, etc. Связанные с этим мероприятия охватывают создание консультационных центров, включение курса по ПО в учебные планы общеобразовательных и профессионально-технических учебных заведений, профессиональную подготовку работников государственного сектора и т.д.
The Educational Reform Programme, within the context of education in schools, has introduced the topic of gender equality throughout the curriculum, taking a broad-based approach. В рамках реформы образования во все учебные планы школ были включены вопросы гендерного равенства.
Integration of preventive education into established curriculum Включение профилактических просветительских мероприятий в действующие учебные планы
A programme of curriculum changes and restructuring of the system of education to suit contemporary needs is severely hampered by lack of financial resources and loss of teachers. Осуществлению программы внесения изменений в учебные планы и перестройки системы образования, с тем чтобы она отвечала современным потребностям, серьезно препятствуют отсутствие финансовых ресурсов и нехватка преподавателей.
Gender studies had been added to the university curriculum to increase awareness of women's issues and encourage students to carry out research on that topic. В учебные планы вузов включены гендерные исследования, сделано это в целях повышения осведомленности общественности о женской проблематике и для поощрения студентов к проведению исследований по этой теме.
Some schools have included components of population and family life education in their curriculum, and primary school pupils are also taught about AIDS. Ряд школ включили в свои учебные планы такие элементы, как народонаселение и просвещение по вопросам семейной жизни.
Responding to question 41, she said that the New Zealand gender-inclusive curriculum provided a coherent framework for learning and assessment that acknowledged the educational needs and experiences of all pupils. Отвечая на вопрос 41, она говорит, что принятые в Новой Зеландии учебные планы с учетом гендерной перспективы обеспечивают согласованную основу для изучения и оценки, которая признает образовательные потребности и опыт всех учащихся.
The curriculum guidelines of comprehensive school, secondary school and vocational school have been or are in the process of being translated into Sami. Учебные планы для общеобразовательных и средних школ и профессионально-технических училищ переведены и переводятся на саамский язык.
Since 2000, all schools have been following Tajikistan's curriculum and programmes, with the same amount of time allocated to all subjects. Начиная с 2000 года во всех школах реализуются учебные планы и программы РТ с одинаковым распределением часов по всем предметам.