It's a criminal act to rob an unborn child of life, my lord. |
Это преступление - отнимать жизнь у нерождённого ребёнка, милорд. |
The criminal act was 25 years ago, Ronnie. |
Преступление совершено 25 лет назад, Ронни. |
Some cops are able to predict criminal violence before it even happens. |
Где-то полиция может спрогнозировать преступление до того, как оно случится. |
It is just criminal what they get paid. |
Это просто преступление, сколько им платят. |
It's criminal to start selling hot dogs while 4,000 Americans can't leave their homes. |
Преступление - это начать продавать хот-доги, когда 4тыс. американцев не могут покинуть свои дома. |
These are criminal acts when they release information like this, and we will conduct thorough investigations as we have in the past. |
Это преступление, когда публикуется подобная информация, и мы будет проводить тщательные расследования, также как в прошлом. |
You do realize that obstructing her is a criminal offense. |
Вы хоть понимаете, что если вы ее не пустите, то совершите уголовное преступление. |
An attempt shall incur criminal liability. |
Покушение на такое преступление является уголовно наказуемым деянием. |
That article defined the crime of aggression and provided for individual criminal responsibility. |
Эта статья позволяет предположить, что существуют преступление агрессии и, кроме того, индивидуальная уголовная ответственность. |
Given the nature of the plot, it cannot be seen as just a simple criminal act. |
С учетом характера этого заговора его нельзя рассматривать как простое уголовное преступление. |
Spouse and close relatives of the person having committed a crime shall not be subject to criminal liability for failure to report the crime. |
Супруг (супруга) и близкие родственники лица, совершившего преступление, не подлежат уголовной ответственности за несообщение о преступлении. |
Perpetrators of any criminal act including all acts of violence and hate crimes are swiftly captured and brought to justice. |
Преступники, совершившие любое уголовное преступление, включая акты насилия или преступления на почве ненависти, оперативно разыскиваются и передаются в руки правосудия. |
Section 20 provides that where a crime is committed by more than one person, each participating individual will have the same criminal liability. |
В разделе 20 предусмотрено, что, если преступление совершается несколькими лицами, каждый из участников несет одинаковую уголовную ответственность. |
In the legal system of Montenegro discrimination is incriminated by the criminal legislation. |
В правовой системе Черногории дискриминация квалифицируется как уголовное преступление. |
For this criminal offense is prescribed a fine or an imprisonment sentence for a term not exceeding one year. |
За это уголовное преступление предусмотрен штраф или тюремное заключение на срок не более одного года. |
Cross-referenced with criminal violations and found... |
Ссылаясь на уголовные преступление и нашел... |
You bugged the Kihara house. That's a criminal violation. |
Ты установил слежку в доме Кихары, это уголовное преступление. |
Dealing a class A drug is a criminal of fence. |
Распространение наркотика класса А - уголовное преступление. |
It is also assumed that such an unprecedented bizarre crime is in the criminal record of Japan and will become clear in the near future. |
Также предположительно, что такое беспрецедентное преступление занесено в криминальное досье Японии и будет раскрыто в ближайшем будущем. |
That criminal, is to be hanged for his crimes. |
Он совершил преступление, и его повесят. |
It is almost criminal that we are not investing more in energy research in this country. |
Это почти криминальное преступление, что мы не инвестируем больше в энергетические исследования в этой стране. |
It's not a crime to put a criminal in jail. |
Это не преступление - отправить преступника в тюрьму. |
Because withholding evidence in a criminal investigation is a serious offense... |
Потому что сокрытие улик в уголовном деле - это серьезное преступление... |
A criminal offense, I might add. |
Уголовное преступление, я бы сказала. |
"She calls me a criminal,"but it's a crime to hide those gorgeous legs. |
Она называет меня преступником, но преступление - это скрывать такие божественные ножки. |