| We have no idea what effect this creature could have had on Mr. Koster. | Мы понятия не имеем какой эффект это существо оказало на мистера Костера. |
| Hopefully it will disorient the creature long enough and we can get the upper hand. | Будем надеятся, что оно дезориентирует существо на достаточное время и мы сможем взять его под контроль. |
| Analysis shows that peasant creature is spent. | Анализ показывает что крестьянин существо тратится. |
| As the creature adjusts to its new environment, it may give you an opening. | Пока существо приспосабливается к новой среде, у тебя может появиться проход. |
| The creature jumped from you into the facility itself. | Существо перепрыгнуло из тебя в само здание. |
| No, but I want to see this creature for myself. | Нет, но я хочу увидеть это существо. |
| Now, I want to know where the other creature is, the boy. | Теперь, я хочу знать, где другое существо, мальчик. |
| Should the creature consume me, it will only be poisoning itself. | Если это существо сожрет меня, то оно отравит себя. |
| It was the first time that we heard it was a living creature. | Именно в этот момент мы поняли, что она живое существо. |
| That pathological creature is going to get what she deserves. | Это отвратительное существо получит то, что она заслуживает. |
| Not only has the creature prematurely hatched, But it's escaped as well. | Это существо не только преждевременно вылупилось, но ещё и сбежало. |
| I'm an emotional creature! This is for her: I love being a girl. | Я эмоциональное существо!» Вот мое посвящение ей: Мне нравиться быть женщиной. |
| So here is the tiny creature. | Вот, например, очень маленькое существо. |
| The scientists can make this creature go left, right. | Ученые могут заставить это существо идти влево, вправо. |
| OK, so here I've basically thrown together a little creature. | Ну вот, я быстро собрал маленькое существо. |
| Actually this creature is the result of the Penfield research. | На самом деле, это существо стало результатом исследований Пенфилда. |
| How could you hook a living creature through the ribs? | Как же ты мог, живое существо, за ребро крюком... |
| Every creature on this planet will go to Hell. | И каждое существо на этой планете отправится в Ад. |
| If this creature has imprisoned him, then he will be unable to do his magic. | Если это существо взяло его в плен, он не сможет творить магию. |
| This is the creature you saw in the forest, Miss Mills. | Это то существо, которое вы видели в лесу, мисс Миллс. |
| A creature so vile, diarrhea holds its nose when he walks by. | Существо столь мерзкое, что сама диарея затыкает нос, когда он мимо проходит. |
| It didn't even seem to hurt the creature. | Но он даже не ранил это существо. |
| Native Americans believe that every creature is born with enough brains to tan their own hide. | Коренные американцы верили, что каждое существо, рождено с тем количеством мозга, которого должно быть достаточно для дубления всей его кожи. |
| You have written that the world is a living creature inside of which we live like worms in the belly. | Вы писали, что вселенная - живое существо всредине которой мы живём как черви в животе. |
| But it's guarded by a creature that we can't even lay eyes on. | Но его охраняет существо, на которое даже смотреть нельзя. |