never imagining that something else was watching us- a creature even more ruthless and predaceous than we are, eager to exploit the very infrastructure... we so obligingly arranged. |
Даже не представляя, что кто-то ещё наблюдал за нами, существо ещё более суровое и хищное, чем мы сами, которое стремится подчинить себе всю инфраструктуру, что мы так любезно построили. |
Some rings do not have any practical uses, e.g. rings that weaken Link's attack or defense, or transform Link into an enemy creature, or are awarded when certain criteria are met but do not have any effect. |
Некоторые кольца не имеют практического применения, например, кольца, снижающие его атаку, или трансформирующие его в какое-либо существо. |
After Marinette sees the box that contains the earrings and opens it, a creature resembling a ladybug who presents herself as Tikki appears; she is a magical being known as a kwami, who grants Marinette the power to transform into a superhero when wearing the earrings. |
После того, как Маринетт увидила коробку с серьгами и открыла её, появляется существо, похожее на божью коровку, которое называет себя Тикки; она волшебное существо, известное как квами, дающее Маринетт возможность превращаться в супер-героя при ношении талисмана. |
"As the minuteness of the parts formed a hindrance to my speed, I resolved therefore to make the creature of a gigantic stature." |
"Так как мелкие детали тормозили мою работу... я решил сделать существо гигантским." |
In all honesty, I say in all honesty... have you ever seen a more beautiful, more stupendous, more angelic creature? |
Честно говоря, я говорю положа руку на сердце Видели ли вы более красивое, грациозное и ангельское существо? |
You're the most fantastic and attractive creature I've ever laid eyes upon. |
Ты самое прелестное и обворожительное существо, которое я только видел в своей жизни! |
The Doctor and Bill escape, and while Bill works with Kitty and the other orphans to clear people off the ice, the Doctor takes the bomb and places it on the creature's chains. |
Доктору и Билл удаётся сбежать, и пока его спутница вместе с Китти и остальными ребятами стараются убрать людей со льда, повелитель времени забирает бомбу и размещает её на оковах, сдерживающих существо. |
Music is the main, but not the only thing in my life. I am a creature of many parts - not because I squander my energy, but simply because I am interested in lots of things. |
Музыка в моей жизни главное, но она все же не вся моя жизнь... Я существо всеядное... и не потому, что разбрасываюсь, просто я многое люблю. |
Assistant director Bruce Carter explained that the two choices were either to make a creature that "has grown muscle and sinew through the force of Gene Gogolak's personality", or make a more conventional garbage creature covered in "banana peels and coffee grounds." |
Ассистент режиссера Брюс Картер объяснял, что выбор сводился к одному из двух вариантов: «мускулистое существо, создаваемое силой мысли Джина Гоголака», или более традиционное создание из мусора, покрытое «банановой кожурой и кофейными зёрнами». |
As Leland thinks of all the ways that he can kill Ethan, cutting Ethan's finger off in the process, Ethan notices another man-like creature hiding in the rafters. |
Когда Лиланд перебирает в уме те способы, которыми он мог бы убить Итана, в процессе этого отрезав ему палец, главный герой замечает другое человекоподобное существо, прячущееся в стропилах. |
"Kalinauskas describes man not just as Aristotle's"political animals"... but as a creature rising far above the horizontal stratum of existence, a medium, a contemplator." |
Калинаускас изображает человека не как «политическое животное» (лат. zōon politikon) Аристотеля, а как существо, радикально превышающее горизонтальный пласт бытия, как медиум, наблюдатель. |
One reference describes the creature as having a "slender, wirely body, the villainous face of an ape, and arms like muscular whiplashes, with which it can snap off dead branches and hurl them through the air like shells from a six inch gun." |
Согласно другим описаниям, аргопельтер - существо, имеющее «тонкое тело, злодейское лицо обезьяны и сильные руки, с помощью которых он может выхватить мертвые ветви и бросить их в воздух, как снаряды из шестидюймовой пушки». |
The safety shield opens for them; it reacts to human beings only, and won't let any other creature through. |
Более того - охранная мембрана перед ними открывается а мембрана, которая реагирует только на человека другое существо бы не пропустила |
The Creature's been removed from the Pit. |
Существо извлекли из ямы. |
Creature, what is it that you want? |
Существо, чего вы хотите? |
CREATURE: I have no intention to. |
Существо: я не намерен. |
Devil, Creature, Demon. |
Дьявол, Существо, Демон. |
The Creature from Planet Posh? |
Существо с Шикарной Планеты? |
DO NOT DAMAGE THE CREATURE! |
Старайся не повредить существо! |
Creature, I name you... |
Существо, я называю тебя... |
Why didn't the Creature kill you? |
Почему Существо не убило Вас? |
The Creature can't talk without... |
Существо не может говорить без... |
Afraid for the Creature, Doctor? |
Боитесь за Существо, Доктор? |
I meant the Creature. |
Я имела в виду Существо. |
"Creature," captain? |
"Существо", капитан? |