I figure every creature deserves a warm meal. |
Я считаю, что любая тварь имеет право на горячее питание. |
But this is some smart creature living under water. |
Это какая-то смышленая тварь, которая живет под водой. |
If that creature entered my room, I'm gonna need a new bed... |
Если эта тварь войдет в мою комнату, мне понадобится новая кровать... |
But your anger and fear Caused that giant creature to attack. |
Но твоя ярость и злость направляли эту гигантскую тварь. |
Be a man for once and fleam this wretched creature. |
Хоть раз будь мужчиной и обдери эту несчастную тварь. |
And we're going to make you surrender that creature that you kidnapped. |
И мы заставим вас отдать ту тварь, которую вы похитили. |
And that is, this creature will attack again. |
А именно - эта тварь будет снова нападать. |
There, he conducted savage experiments on orphaned children... in an attempt to merge man with creature. |
Там он проводил дикие эксперименты над детьми - сиротами, в попытке соединить человека и тварь. |
And each one of them large enough to accommodate the creature. |
И каждый из них достаточно велик, чтобы вместить тварь. |
So this creature was sent to root out spies who shared a secret then. |
Так эта тварь была послана, чтобы искоренить шпионов, которые что-то скрывают. |
I did not see the creature that day. |
Я не видел эту тварь в тот день. |
He believes that the people of england will soon rise up and bring that creature to the scaffold. |
Он считает, что народ Англии скоро восстанет и отправит эту тварь на плаху. |
Either a creature has been here all that time... |
Либо тварь была здесь всё это время... |
That worm's a dangerous prehistoric creature and we're here to capture it quietly and take it away. |
Этот червь - опасная доисторическая тварь, и мы приехали бесшумно схватить и увезти её. |
Tell them to find and contain the creature. |
Скажи им найти и поймать тварь. |
Connor's reached the anomaly and Abby's found the creature. |
Коннор добрался до аномалии, а Эбби нашла тварь. |
You need to hold the creature until we're ready. |
Вам нужно удержать тварь, пока мы не закончим. |
Guys, listen up, the creature's going to be hiding somewhere dark. |
Ребята, слушайте, тварь спрячется в каком-то темном месте. |
What, what! Mikhalych will come and lay down this creature. |
Что-что, придёт Михалыч, завалит эту тварь. |
Some sort of creature has just swum up my pants. |
Какая-то тварь только что заползла мне в штаны. |
They can hunt and kill that creature. |
Они могут выследить и убить эту тварь. |
Until it's as though the creature infects your life between changes. |
Пока эта тварь не поражает вашу жизнь между превращениями. |
That vile creature Fish Mooney, Don Falcone, the police... not even your own partner trusts you. |
Мерзкая тварь Фиш Муни, Дон Фальконе, полиция... даже твой напарник тебе не доверяет. |
Clothes, smile, beating heart - these things are only masks hiding the creature beneath. |
Одежда, улыбка, бьющееся сердце... всё это лишь маски, скрывающие тварь внутри. |
Who would not marvel at seeing such a creature locked in mortal embrace. |
Кто бы не восхищался, наблюдая как такая тварь заключена в смертельных объятьях. |