Примеры в контексте "Creature - Тварь"

Примеры: Creature - Тварь
I figure every creature deserves a warm meal. Я считаю, что любая тварь имеет право на горячее питание.
But this is some smart creature living under water. Это какая-то смышленая тварь, которая живет под водой.
If that creature entered my room, I'm gonna need a new bed... Если эта тварь войдет в мою комнату, мне понадобится новая кровать...
But your anger and fear Caused that giant creature to attack. Но твоя ярость и злость направляли эту гигантскую тварь.
Be a man for once and fleam this wretched creature. Хоть раз будь мужчиной и обдери эту несчастную тварь.
And we're going to make you surrender that creature that you kidnapped. И мы заставим вас отдать ту тварь, которую вы похитили.
And that is, this creature will attack again. А именно - эта тварь будет снова нападать.
There, he conducted savage experiments on orphaned children... in an attempt to merge man with creature. Там он проводил дикие эксперименты над детьми - сиротами, в попытке соединить человека и тварь.
And each one of them large enough to accommodate the creature. И каждый из них достаточно велик, чтобы вместить тварь.
So this creature was sent to root out spies who shared a secret then. Так эта тварь была послана, чтобы искоренить шпионов, которые что-то скрывают.
I did not see the creature that day. Я не видел эту тварь в тот день.
He believes that the people of england will soon rise up and bring that creature to the scaffold. Он считает, что народ Англии скоро восстанет и отправит эту тварь на плаху.
Either a creature has been here all that time... Либо тварь была здесь всё это время...
That worm's a dangerous prehistoric creature and we're here to capture it quietly and take it away. Этот червь - опасная доисторическая тварь, и мы приехали бесшумно схватить и увезти её.
Tell them to find and contain the creature. Скажи им найти и поймать тварь.
Connor's reached the anomaly and Abby's found the creature. Коннор добрался до аномалии, а Эбби нашла тварь.
You need to hold the creature until we're ready. Вам нужно удержать тварь, пока мы не закончим.
Guys, listen up, the creature's going to be hiding somewhere dark. Ребята, слушайте, тварь спрячется в каком-то темном месте.
What, what! Mikhalych will come and lay down this creature. Что-что, придёт Михалыч, завалит эту тварь.
Some sort of creature has just swum up my pants. Какая-то тварь только что заползла мне в штаны.
They can hunt and kill that creature. Они могут выследить и убить эту тварь.
Until it's as though the creature infects your life between changes. Пока эта тварь не поражает вашу жизнь между превращениями.
That vile creature Fish Mooney, Don Falcone, the police... not even your own partner trusts you. Мерзкая тварь Фиш Муни, Дон Фальконе, полиция... даже твой напарник тебе не доверяет.
Clothes, smile, beating heart - these things are only masks hiding the creature beneath. Одежда, улыбка, бьющееся сердце... всё это лишь маски, скрывающие тварь внутри.
Who would not marvel at seeing such a creature locked in mortal embrace. Кто бы не восхищался, наблюдая как такая тварь заключена в смертельных объятьях.