| He said the creature attacked him. | Он сказал, что существо напало на него. |
| When that creature was in that guy's stomach? | Когда это существо было в желудке этого парня? |
| In the book, the creature is said to be a species of gigantic and carnivorous Eel. | В этой книге существо называют разновидностью гигантского и плотоядного угря. |
| The three-dimensional creature sees an attractive congenial-looking square watches it enter its house and decides in a gesture of inter-dimensional amity to say hello. | Трехмерное существо замечает симпатичный, даже похожий на него квадратик, видит, как он заходит в дом, и в жесте межпространственного дружелюбия решает с ним поздороваться. |
| The only thing you're guilty of is being duped by the very creature you were meant to be hunting. | Единственное, за что вы чувствуете свою вину, так за то, что вас оболванило существо, на которое вы, по идее, должны были охотится. |
| I'm guessing that creature wasn't captured at all. | Думаю, это создание вообще не ловили. |
| You're making it sound like some weird mythological creature, | Когда ты говоришь так, кажется как будто он какое-то мифическое создание, |
| What rights do you have over this celestial creature? | Какие у вас права на это небесное создание? |
| Anyway, one time, this evil creature called a Kitsune kidnapped her and put her in a cave. | Ну, однажды, зловещее создание по имени Кицунэ похитило ее и затянуло в пещеру... |
| We're to think a creature can change its M.O. overnight? | Откуда нам знать, что подобное создание вдруг изменится за одну ночь? |
| Stand down, creature, and you may still survive this. | Сдавайся, чудовище, и, возможно, ты не умрёшь. |
| I want to have a few words with this terrible creature. | Я хочу с тобой немного побеседовать, кошмарное ты чудовище. |
| A giant sea creature on land. | Морское чудовище на суше. |
| I mean, so they get attacked by that spiky creature, a... | На них напало это колючее чудовище... |
| In the book The Boggart and the Monster (1997) by Susan Cooper, the Loch Ness Monster is actually an invisible shape-shifting creature that has become trapped in one form. | В книге «Боггарт и Чудовище» (1997) Сьюзен Купер «Лох-Несское чудовище» на самом деле является невидимым существом, изменяющим форму, которое попало в ловушку в одной их форм. |
| The creature led, Nolan followed. | Животное плыло, мы за ним. |
| It wasn't a creature, it was a man. | Это было не животное, это был мужчина. |
| This is the jewel beetle and, weirdly, while every other animal is fleeing the blaze this extraordinary creature has travelled miles to find it. | Это жук-златка и, что странно, пока любое другое животное спасается от пламени бегством, это удивительное создание странствовало километры, чтобы его найти. |
| Well, the castaway, he spoke of a creature... neither beast nor man... but something monstrous, living behind that wall. | Спасенный рассказал нам об одном создании... это не животное и не человек..., но это чудовище живет за стеной. |
| In my brief contact with the creature's mind, I discovered it is a highly intelligent, extremely sophisticated animal, in great pain, of course, because of its wound, but not reacting at all like a wounded creature. | Во время этого короткого контакта с разумом существа, я обнаружил, что это разумное и утонченное животное мучается от боли, конечно, из-за раны, но оно не ведет себя как раненое животное. |
| The question is if this creature called man ever existed. | Вопрос в том, существовало ли когда-нибудь это творение, называемое человеком. |
| He, and the Earth creature went to the reception area. | ВТОРОЙ ДАЛЕК: Он, и Земное творение следовали в область приема. |
| And by its merit, the creature attains the Mind of the One who performs all actions. | И с помощью света, который постигает через творение, навсегда сливается с этим разумом, а это означает, что сливается с Творцом. |
| I would be your pygmalion, I would give vital breath to my creature and would give you my life with my own blood. | Я был бы твоим Пигмалионом. Как он вдохнул бы жизнь в свое творение. |
| Now at this point we're leaving the water, and one thing that's kind of important about this game is that, at every level, the player is designing their creature, and that's a fundamental aspect of this. | На этом этапе мы выходим из воды, и, очень важная деталь, на каждом уровне вы сами придумываете, как будет выглядеть ваше творение, это главный принцип игры. |
| I want to know if this particular creature comes from Venezuela. | Я хочу знать, может этот зверь родом из Венесуэлы. |
| It's just that that creature means a great deal to me. | Просто этот зверь много значит для меня. |
| So if we take the words "I teach" and "creature" and make them "wild", we might come up with a solution. | Если мы возьмём слова Я обучаю и зверь и сделаем их дикими, мы сможем найти решение. |
| But who is this creature with terrible claws, and terrible teeth, in his terrible jaws? | Как этот страшный зверь сумел сюда попасть?, Имеет острые клыки, Чудовищную пасть. |
| Halt, dangerous creature from the Everfree Forest. | страшный зверь из Вечнодикого Леса. |
| If the Dalek gets out, it'll murder every living creature. | Если далек выберется отсюда, он убьёт всё живое. |
| 'Cause if I activate the signal, every living creature dies. | Ведь если я запущу сигнал, умрёт всё живое. |
| That's it, inside the vat, a living plastic creature. | Это оно, в этом чане, живое существо из пластика. |
| The blue whale, the biggest creature that exists on the planet - that is wrong, completely wrong. | Синий кит, самое большое живое существо на планете. |
| When I say creature, I mean, it is a living thing, | Когда я говорю "создание", я имею в виду живое существо, |
| Behold, the most hideous creature of all. | Узрите самое уродливое порождение из всех |
| You're a degenerate creature of darkness. | Ты порочное порождение тьмы. |
| Belson's a creature of the Beltway. | Белсон - порождение политической системы. |
| He's a creature of the Beltway. | Он - порождение политической системы. |
| And this creature of the dark side? | И это порождение тёмной стороны? |
| In Creature Feature, the film was given three out of five stars. | В Creature Feature фильму дали 3 звезды из пяти. |
| The puppet designs were created by Jim Henson's Creature Shop. | Куклы созданы компанией «Jim Henson's Creature Shop». |
| The band was on tour supporting the new album through early December 2012 with William Control, Aesthetic Perfection, and Creature Feature. | Группа провела гастроли в поддержку нового альбома в начале декабря 2012 года вместе с William Control, Aesthetic Perfection, and Creature Feature. |
| In 2016, Sweet joined the Swedish band Sister as a bass player and also formed a new band Sweet Creature, taking the role of a lead vocalist. | В начале 2016 года Свит присоединился к шведской группе Sister в качестве бас-гитариста, а также основал собственный сайд-проект под названием Sweet Creature, в котором выступил в роли фронтмена. |
| In the alternate timeline of the Flashpoint event, Solomon Grundy was invited by Lt. Matthew Shrieve to be the new member of the Creature Commandos, but Solomon Grundy then betrays him, killing his family. | В альтернативной временной линии в комиксе Flashpoint Соломон Гранди был приглашен лейтенантом Мэттью Шривом, чтобы стать частью Монстров Коммандос (англ. Creature Commandos), но Гранди затем предает его, убив его семью. |
| Guys, listen up, the creature's going to be hiding somewhere dark. | Ребята, слушайте, тварь спрячется в каком-то темном месте. |
| What, what! Mikhalych will come and lay down this creature. | Что-что, придёт Михалыч, завалит эту тварь. |
| The lifesigns detector will alert us if the creature's nearby. | Детектор признаков жизни предупредит нас, если тварь окажется поблизости. |
| Gradually, the creature was crippled... and twisted. | Постепенно тварь становилась всё более уродливой... и искривлённой. |
| See if you can get the creature here. | Попробуй доставить сюда тварь. |
| Constricting the creature's movements to the line of sight. | Держать передвижения монстра в поле зрения. |
| The creature's movements, they seemed random at first, but they were contained to a prescribed area. | Вначале передвижения монстра кажутся рандомными, но они все происходят в рамках определённого района. |
| Alejandra and Lula warn Quico about the dangers of Monster, but Quico finds the creature docile and playful. | Алехандра и Лула предупреждают Квико об опасностях, исходящих от Монстра, но Квико находит существо послушным и игривым. |
| Points are scored for each cave-in cleared and each creature destroyed. | Очки начисляются за каждый расчищенный завал и каждого уничтоженного монстра. |
| A biomechanoid creature, crafted by the elders to serve as a sentinel, it has turned into a monster, attacking anything that issues a sound. | Будучи создан Великими Древними для защиты мира, с годами Звуколов превратился в монстра, атакующего все, что издает какой-либо звук. |
| One might surmise that the creature would learn quickly to protect itself from any simple means of detection. | Можно предположить, что монстр быстро научился защищать себя от простых способов опознания. |
| Saved him before the creature could finish his work. | Прежде чем монстр успел завершить начатое. |
| So you're the terrible thing, the murdering monster, the creature. | Так значит, это вы - ужасное существо, монстр. |
| Minotaur - A monster that was possibly the creature formerly contained within the labyrinths of Aegean sea. | Минотавр - монстр, возможно, существо, ранее содержавшееся в лабиринтах Эгейского моря. |
| After spending three ether units, the angry Kinet summoned a mysterious creature to help him. | Монстр тот мрачный был, верно, выходцем из края неведомого. |
| There's water still but that creature drinks it all. | Здесь ещё есть вода, но это чудище всё выпивает. |
| We have the creature and we have flower. | Вот чудище, а вот цветок. |
| And I prototyped a project where students can create a light-up creature using fabric and googly eyes. | Я придумала проект, в котором ученикам надо было собрать светящееся чудище, используя ткань и выпученные глаза. |
| Yes, yes, and the creature will suck them dry, then become whole again. | Да, и чудище высосет их соки и возродится вновь. |
| At first it might just be a light-up creature, but then you can add sensors and microcontrollers, and start to program the creature to interact with its environment. | Поначалу это может быть простое светящееся чудище, к которому затем добавляются сенсоры и микроконтроллеры, программируя которые мы заставляем чудище взаимодействовать с окружением. |