Английский - русский
Перевод слова Creature
Вариант перевода Существо

Примеры в контексте "Creature - Существо"

Примеры: Creature - Существо
This tiny, defenseless little creature. Это крошечное, беззащитное, маленькое существо.
It's a very smart, resilient creature. Это очень умное и изворотливое существо.
In the dense forests of the Pacific Northwest dwells the strange and beautiful creature known as Bigfoot, perhaps. В дремучих лесах Северо-западного тихоокеанского побережья обитает странное и красивое существо, известное как Бигфут - Снежный Человек.
Your Louise is a charming little creature. Ваша Луиза - очаровательное маленькое существо.
There's a creature hunting me. Есть существо, которое охотится за мной.
To see a creature of logic and calculation now consumed with rage and's... sweet. Видеть, как существо логики и расчётливости теперь поглощено яростью и ненавистью... Это... мило.
This disgusting creature has given us no choice. Это омерзительное существо не оставило нам выбора.
That creature's more dangerous to mankind than you realize. Это существо более опасно для человечества, чем ты думаешь.
We're like some blind, helpless newborn creature trying to swim through shark-infested waters. Мы как слепое, беспомощное, новорождённое существо пытаемся плавать в кишащие акулами водах.
One day our soldiers found the creature. Однажды наши войны наткнулись на существо.
You know that creature from that film Alien? Ты помнишь это существо из фильма "Чужой"?
That creature seemed worried about you too. И это существо тоже всё время волновалось.
I have experienced firsthand the creature that created these marks. Я своими глазами видел существо, оставившее эти отметки.
~ He writes that you serve this creature, Stephen? ~ Он пишет, что вы служите это существо, Стивен?
The Hybrid is a creature thought to be crossbred from two warrior races. Гибрид - это существо, созданное путём скрещивания двух воинственных рас.
All... Matrix prophecies concur that this creature will one day stand in the ruins of Gallifrey. Все... пророчества Матрицы сходятся в том, ...что это существо однажды будет стоять на руинах Галлифрея.
And then, a new and alien and deadly creature suddenly appeared on the placid surface of the ocean. Затем на безмятежной поверхности океана внезапно появилось новое, чужое, смертельно опасное существо.
It could be both... if the creature is visible... but only to children. Это существо могут видеть... только дети.
I fear the foul creature is far from done. Боюсь, это существо не завершило начатого.
My research marks it as a demonic creature of Trinidadian origin, known as a Soucouyant. Согласно моим исследованиям, это демоническое существо из Тринидада, известное как Сокиянт.
It seems the creature struck again. Похоже это существо нанесло ещё один удар.
They release a creature into your skull called an ahn. Они запускают в череп существо под именем арн.
But if she knew what a suspicious, jealous creature you really are. Но знала бы она, что ты на самом деле за недоверчивое, ревнивое существо.
But I'm hunting the rarest creature in the world... the crowned Saxe-Coburg. Но я охочусь на самое редкое существо в мире... королевского Саксен-Кобурга.
It sounds exactly like the creature you describe. В точности то существо, которое ты описал.