"In exchange for payment, Manitowoc County does not admit fault or liability." |
В обмен на выплату, округ Мэнитуок не признаёт свою вину или ответственность. |
Introduced as MGM Camera 65, the system was used on just a few films, the first of which was Raintree County (1956). |
Представленная как MGM Camera 65, система была использована лишь в нескольких фильмах, первым из которых стал фильм «Округ Рэйнтри» (1956). |
He was born in Cârțișoara, present-day Sibiu County, the second child of poor peasants (Nicolae and Ludovica) who were former serfs, and he spent his childhood tending sheep at the edge of his village. |
Он родился в Кырцишоаре, ныне округ Сибиу, Бодя - второй ребенок бедных крестьян (Николае и Людовицы), которые были бывшими крепостными, и он провел свое детство, ухаживая за овцами на краю своей деревни. |
I can take you to Chickasaw, Mercer County, in my district; |
Я могу отвезти Вас в Чикасо, графство Мерсер, в мой избирательный округ; |
For example, following the fighting in early August in Bunj, Maban County, Upper Nile State, between the Maban defence forces and deserting SPLA soldiers, UNMISS military personnel provided protection to facilitate the relief operations in the town and nearby refugee camps. |
Так, например, после произошедшего в начале августа боестолкновения в Бундже, округ Мабан, штат Верхний Нил, между силами обороны Мабана и дезертировавшими военнослужащими НОАС военный персонал МООНЮС обеспечил охранение для облегчения операций по оказанию чрезвычайной помощи в городе и расположенных по соседству лагерях беженцев. |
India Stoker 101 Nicher Hill Road Middlebend, Chayton County CT 06003 |
ИНДИЯ СТОКЕР, ШОССЕ НИШЕР ХИЛЛ, 101 Миддлбенд, округ Шейтон, Коннектикут 06003 |
Transylvania land claims had been invalidated after Virginia created Kentucky County, so settlers needed to file new land claims with Virginia. |
Права собственности на земли в Трансильвании были лишены законной силы, после того как Виргиния создала округ Кентукки, и поселенцам надо было заново приобретать право собственности уже у Виргинии. |
As the County was too small to form its own département, the French government added it to the arrondissement of Grasse, detached from the neighboring Var department, to create the Alpes-Maritimes department. |
Округ был слишком мал, чтобы сформировать собственное министерство, правительство добавило его в округ Грас, отделив от соседнего департамента Вар, чтобы создать департамент Приморские Альпы. |
"When we got back to Mei County, we slept in Grandma's bed" |
Когда мы вернулись в округ Мэй, мы спали в бабушкиной постели. |
WELL... YOUR DADDY COULD KEEP THE WHOLE COUNTY AWAKE WITH HIS WHEEZING AND KICKING. |
Да твой папа весь округ может кашлем с хрипами перебудить. |
During the hearing, two members of Migos' entourage were also denied bonds while four others were granted bonds and were barred from returning to Bulloch County as a condition of their release. |
Во время слушаний двум членам окружения Мигос также было отказано в облигациях, а четырем другим были предоставлены облигации и были запрещены вернуться в округ Буллок в качестве условия их освобождения. |
It is responsible for the Second District of the Federal Reserve System, which encompasses New York State, the 12 northern counties of New Jersey, Fairfield County in Connecticut, Puerto Rico, and the U.S. Virgin Islands. |
Банк несёт ответственность за второй регион Федеральной резервной системы, включающей штат Нью-Йорк, 12 северных округов штата Нью-Джерси, округ Фэрфилд штата Коннектикут, Пуэрто-Рико и Американские Виргинские острова. |
The original main line began with the chartering of the Baltimore, Carroll and Frederick Railroad in 1852, with the intent of building a rail line from Baltimore west to Washington County, Maryland. |
Главная линия дороги началась с аренды в 1852 году дороги Baltimore, Carroll and Frederick Railroad с целью постройки железнодорожной линии от Балтимора по направлению на округ Вашингтон. |
The Colorado Territory was created on February 28, 1861, Arapahoe County was formed on November 1, 1861, and Denver City was incorporated on November 7, 1861. |
28 февраля 1861 года была образована Территория Колорадо, 1 ноября 1861 года сформирован округ Арапахо, а 7 ноября 1861 года в его состав вошёл Денвер. |
The Meridian Star is a daily newspaper published each morning in Meridian, Mississippi, United States, covering Lauderdale County and adjoining portions of West Alabama and East Mississippi. |
The Meridian Star - это ежедневная газета, выходящая каждое утро в Меридиан, штат Миссисипи, США, охватывающая Округ Лодердейл, прилегающие участки западной Алабамы и восточного Миссисипи. |
Lincoln County was established in 1866 after Congress enlarged Nevada by moving its state line eastward and southward at the expense of Utah and Arizona territories. |
Округ Линкольн образован в 1866 году после переноса границы штата Невада на восток за счёт территории штата Юта и на юг за счёт территории штата Аризона. |
Seth Kinman's father, James Kinman, ran a ferry across the West Branch Susquehanna River in central Pennsylvania, in an area then called Uniontown, now called Allenwood in Gregg Township, Union County. |
Отец Сета Кинмэна, Джеймс Кинмэн, владел паромом через Западный Проток Саскуэханны в центральной Пенсильвании, в районе, в то время называемом Юнионтаун, ныне Алленвуд в районе Грегг, округ Юнион. |
Hartford County was one of four original counties in Connecticut established on May 10, 1666, by an act of the Connecticut General Court. |
Округ Хартфорд был одним из четырех первых округов в штате Коннектикут, которые были созданы 10 мая 1666 года, актом суда штата Коннектикут. |
However, it was now clear that the Republic of Maryland could not survive as an independent state, and on March 18, 1857 Maryland was annexed by Liberia, becoming known henceforth as Maryland County. |
Однако, теперь было очевидно, что Республика Мэриленд не сможет выжить в качестве независимого государства, и 18 марта 1857 года Мэриленд был включён в состав Либерии, известный теперь как Округ Мэриленд. |
We had fallen in love with the place and the people and the work that we're able to do in a rural place like Bertie County, that, as designers and builders, you can't do everywhere. |
Мы влюбились в это место и в людей и в работу, которую мы можем делать в таких сельских районах, как округ Берти, то, что как дизайнер и строитель нельзя делать где угодно. |
And then I don't know if it's true or not, but I also heard that Manitowoc County was not supposed to be allowed in to search and they were in there and they searched. |
И я не знаю, правда это или нет, но я слышала, что округ Мэнитуок не должен был участвовать в обыске, однако они в нём участвовали. |
Early in the series, the school is referred to as being in the Heimlich County School District (according to markings on the school buses), though in later seasons this is changed to Arlen Independent School District. |
В начале сериала упоминалось, что школа принадлежит к Heimlich County School District (в соответствии с маркировкой на школьных автобусах), но в следующих сезонах это изменилось на Независимый школьный округ Арлена. |
In 1883, the couple moved to Wichita County, Texas, and thereafter to Hardeman County, where he was again a deputy sheriff and advanced to special Ranger and U.S. Deputy Marshal for the Northern District of Texas and the Southern District of Kansas. |
В 1883 году пара переехала в округ Уичита, штат Техас, а затем в округ Хардимэн, где Макдональд снова стал заместителем шерифа, был выдвинут в рейнджеры и заместители маршала Северного округа штата Техас и Южного округа Канзаса. |
In 1976, the U.S. District Court, in Evans v. Buchanan, ordered that the school districts of New Castle County all be combined into a single district governed by the New Castle County Board of Education. |
В 1976 году американский окружной суд, в Эванс В. Бьюкенен, постановил, что школьные округа Нью-Касл Каунти все быть объединены в единый округ регулируется Нью-Касл Каунти Совет по вопросам образования. |
The facility was built in 1991 and was originally owned and operated jointly by the city of Memphis and Shelby County; Shelby County sold its share to Memphis in April 2009. |
Сооружение было возведено в 1991 году и изначально принадлежало и эксплуатировалось совместно городом Мемфисом и округом Шелби; округ Шелби продал свою долю во владении Мемфису в апреле 2009 года. |