Английский - русский
Перевод слова County
Вариант перевода Страны

Примеры в контексте "County - Страны"

Примеры: County - Страны
This project, to be implemented by UNEP, involves 52 affected county Parties. Этим проектом, подлежащим реализации силами ЮНЕП, охвачено 52 затрагиваемые страны - Стороны Конвенции.
We all know there's a Saxon ship burial somewhere in this part of the county. Все мы знаем, что где-то в этой части страны зарыта погребальная ладья саксов.
Branson is still an object of fascination for the county. Бронсон все ещё объект повышенного внимания страны.
When I determine that her mind is sound enough to make decisions that will directly affect the national security of this county. Когда я решу, что она в состоянии принимать решения, которые будут непосредственно влиять на национальную безопасность этой страны.
We all feel resentment if those in power steal our county's wealth. Мы все испытываем возмущение, если те, кто находится у власти, похищают богатства нашей страны.
The British Library Sound Archive contains recordings of the dialect from various parts of the county. Музыкальный архив Британской библиотеки располагает звукозаписями с чеширским диалектом из разных частей страны.
Afonso spent the next years away from his own county, under the watch of the bishop. Афонсу провёл последующие насколько лет вдали от своей страны, под присмотром архиепископа.
In Lebanon itself, serious internal dialogue about the county's future remains stalled. В самом Ливане застопорился серьезный внутренний диалог о будущем страны.
But I can't leave the county. Но я не могу уезжать из страны.
Labour Relations Board: it has the authority to decide upon collective rights of workers under the county's labour law. Совет по трудовым отношениям: этот орган занимается коллективными правами трудящихся, предусмотренными в трудовом законодательстве страны.
There have been no plans to establish such a programme in Switzerland, which would fall under the responsibility of county police forces. В Швейцарии отсутствуют планы осуществления такой программы, что в принципе входит в обязанности полицейских сил страны.
Since there is already one county with an aligned NAP, this would mean that the target would be achieved. Поскольку у одной страны уже имеется согласованная НПД, можно считать, что данный целевой параметр будет достигнут.
The remaining contamination problem within the county is significant. Остающаяся проблема загрязненности в пределах страны носит значительный характер.
To that end, the Government of my county has adopted a special plan on assistance to Afghanistan. В этой связи правительство моей страны утвердило специальный план помощи Афганистану.
He can't find allies in the county. Он не находит союзников внутри страны.
He's not getting out of this county. Он не станет выезжать из страны.
Governments should address these policy matters through energy policies that are aimed at improving the efficiency and increasing the use of renewable energy in each county's energy mix. Правительствам следует заняться решением этих политических проблем путем проведения энергетической политики, направленной на повышение эффективности и расширение использования возобновляемой энергии в энергетическом комплексе каждой страны.
Is this your normal strategy for a first date: dissing my county's national pastime? Эта твоя обычная стратегия поведения на первом свидании: оскорблять национальное времяпрепровождение моей страны?
Yes, 'tis my good fortune to be not only the sovereign of this fair county, but also its proprietor. Да, это моя удача, быть не только правителем этой ярмарочной страны, но и её владельцем.
And you are an enemy of my county И ты теперь враг моей страны.
Drought, floods and acute land degradation had increased his county's vulnerability to climate change and were undermining the national adaptation plans of action. Участившиеся случаи засухи, наводнений и резкой деградации почв вызывают рост уязвимости его страны изменению климата, а это ведет к срыву реализации национальных планов действий по адаптации к капризам стихии.
Some Latin American countries have stressed the need to identify the needs and priorities of each county as a compulsory benchmark for future commitments and corresponding technical assistance and capacity building support to be provided. Ряд латиноамериканских стран подчеркнули необходимость определения потребностей и приоритетов каждой страны в качестве обязательного критерия для будущих обязательств и соответствующей технической помощи и поддержки в укреплении потенциала.
Raising the county's image within the world community, ensuring the stable development of the country's economy. роста авторитета страны в мировом содружестве, обеспечения стабильного развития экономики государства.
The Saltfjellet mountain range forms a natural border between Helgeland and Salten, and is where the Arctic Circle cuts through the county. Горный хребет Салтфьеллет формирует природную границу между Хельгеландом и Сальтеном и находится там, где Полярный круг проходит по территории страны.
'Cause you'll never make it out of the county. Потому что вам ни за что не выбраться из страны.