Each county and the Bucharest Municipality represent a constituency. |
Каждый уезд и муниципальное образование Бухарест представляют собой самостоятельный избирательный округ. |
This county is recovered by Poland due to its geographical position and the advantage of the Polish element in the population. |
Этот уезд должен был войти в состав Польши из-за своего географического положения и из-за большого процента польского населения. |
The Kangnam and Chogyuryong (적유령산맥) ranges pass through the county. |
Горы Каннам и Чогурён (적유령산맥) проходят через уезд. |
The United States troops occupied Sinchon county from 17 October to 7 December 1950. |
Войска Соединенных Штатов оккупировали уезд Синчхон в период с 17 октября по 7 декабря 1950 года. |
Although each county was required by law to have a shelter, it was the responsibility of the local authority to make that service available. |
Хотя каждый уезд должен в соответствии с законом иметь приют, ответственность за предоставление этой услуги лежит на местных властях. |
At the beginning of 1705, in Ufa county, a punitive expedition was led by Sergeyev. |
В начале 1705 года в Уфимский уезд была направлена карательная экспедиция во главе с А. С. Сергеевым. |
The county, a large suburban school district east of Washington, D.C., was over 80 percent white in population and in the public schools. |
Уезд, большой пригородный школьный округ к востоку от Вашингтона, округ Колумбия, был более 80 процентов белого населения и в государственных школах. |
The ethnic self-government localities consists of three levels: autonomous region, autonomous prefecture and autonomous county. |
Самостоятельное управление этнических меньшинств реализуется на трех уровнях: автономный район, автономный округ и автономный уезд. |
In September 2005, Fortune revisited Hale County and the descendants of the three families for its 75th anniversary issue. |
В сентябре 2005 Fortune повторно посетило Уезд Халэ и потомков этих трех семей для 75-й годовщины выпуска. |
In our Hua County, various misfortunes took place. |
Наш уезд Хуа постигли многочисленные беды и несчастья. |
Baltieji Lakajai is a major lake of eastern Lithuania, located about 12 miles east of Moletai, in Labanoras Regional Park of Utena County. |
Baltieji Lakajai) - крупное озеро восточной Литвы, расположено в Лабнорасском региональном парке, в 12 километрах восточнее Молетая, Утенский уезд. |
United States troops buried almost 400 people alive in Sangson-ri of Yongjin sub-county, Sinchon county. |
Военнослужащие Соединенных Штатов Америки в Сансонгри волости Йонгджин, уезд Синчхон, живьем закопали в землю примерно 400 человек. |
During their occupation, United States troops arrested 2,000 inhabitants and employed all methods in killing them in Solmae-ri of Rowol sub-county, Sinchon county. |
В период оккупации войска Соединенных Штатов Америки подвергли аресту 2000 жителей и самыми разными способами убили их в Солмаери волости Ровол, уезд Синчхон. |
On 18 February 1952, flies, spiders and ladybirds were found in Balnam-ri, Taeri sub-county, Anju county in South Pyongan Province. |
18 февраля 1952 года мухи, пауки и божьи коровки были обнаружены в Балнамри, волость Тэри, уезд Анжун в провинции Пхёнан-Намдо. |
In Oct 1961, Ninghai county was reestablished as part of the Ningbo Prefecture, the which became Ningbo City in July 1983. |
В октябре 1961 года был вновь создан уезд Нинхай в составе городского округа Нинбо, преобразованного в город субпровинциального значения в июле 1983 года. |
Therefore, in the 16th century by order of Tsar Feodor Ivanovich based Root Hermitage (Kursk county), Trinity Monastery in Belgorod - on the orders of Boris Godunov. |
Поэтому в XVI веке по повелению царя Феодора Иоанновича основывается Коренная пустынь (Курский уезд), Троицкий монастырь в Белгороде - по повелению Бориса Годунова. |
Hence, a pilot project with funding of US$ 187,000 has been launched to eliminate poverty among the Roma in the Zabauti district of Bucharest and in the town of Negresti (Vaslui county). |
Так, в квартале Бухареста Забаути и в городе Негрешти (уезд Васлуй) было начато осуществление экспериментального проекта по ликвидации нищеты среди рома, на который выделено 187000 долл. США. |
In Imperial China, the county was a significant administrative unit because it marked the lowest level of the imperial bureaucratic structure; in other words, it was the lowest level that the government reached. |
В императорском Китае уезд был важной административной единицей, так как он являлся низшим уровнем имперской бюрократической структуры - управление на более низких уровнях базировалось на неформальной небюрократизированной системе. |
The biggest number of projects (7 projects) that received funds in 2007 was from the county of Kaunas (3 projects from Kaunas, 1 project from Ringaudai in Kaunas region). |
Наибольшее число проектов (7), которые получили в 2007 году финансирование, приходилось на Каунасский уезд (3 проекта в Каунасе и 1 проект в Рингаудаи, Каунасский уезд). |
In September 1999, in Nusfalau, Salaj County, 10 "social houses" were inaugurated for Roma of that village. |
В сентябре 1999 года в Нусфалау, Салажский уезд, были введены в эксплуатацию десять "общественных домов" для рома, проживающих в этой деревне. |
Valga County, almost in its present shape, was formed on 6 September 1920 when the course of the War of Independence and the situation at that time required Valga's separation from the other counties. |
Валгаский уезд образован более-менее в современном виде 6 сентября 1920, когда ход Освободительной войны и образовавшаяся ситуация требовали отделения Валга, как важного центра, от других уездов. |
A Romani man, Ion Boacă, and his 15-year-old son alleged that they were injured when local police and gendarmerie officers entered their house in the village of Clejani, Giurgiu County, in August. |
Ион Боака, ром по национальности, и его 15-летний сын заявили, что полученные ими травмы были нанесены сотрудниками местной полиции и жандармерии. В августе полицейские пришли к ним в дом в селе Клежаны (уезд Джурджу). |
Utena County encompasses a greater part of North - Eastern Aukstaitija ethnographic region, and is the second important tourism region in Lithuania (seaside region being the first one), boasting scenic landscapes, bountiful in cultural and historical monuments. |
Утянский уезд, находящийся на северо-востоке Литвы, охватывает Аникщяйский, Игналинский, Утянский, Молетский, Зарасайский районы и территорию города Висагинас. Общая площадъ-7201 кв. |
In 2000, he was elected to the Romanian Senate on PSDR lists, representing Bihor County (re-elected in 2004 on PSD lists); he stood on the Committee for Foreign Policies. |
В 2000 году он был избран в Сената Румынии, представляя Бухарест (переизбран в 2004 году, представляя уезд Бихор); входил в Комитет по внешней политике. |
Yang Decai, a PLANAF pilot from the 4th Fighter Division (or 4th Div PLANAF?) flew a Mikoyan-Gurevich MiG-15 with serial number 6501 from Luqiao air base to Yilan County, Taiwan. |
Ян Дэцай (Yang Decai) (杨德才), лётчик из 4-й воздушной дивизии ВВС Китая перелетел на МиГ-15 с серийным номером Nº 6501 из военно-воздушной базы Луцяо (路桥) в уезд Илань на Тайване. |