She grew up in Palmdale, Los Angeles County. | Миллер выросла в Палмдейле, округ Лос-Анджелес. |
Our annual crafts fairs, rodeos, ATV Safari, and the International Balloon Festival add to San Juan County's sense of excitement and adventure. | Наши ежегодные ярмарки ремесел, родео, сафари на вездеходах и Международный фестиваль воздушных шаров привносят в округ Сан-Хуан чувства волнения и приключенческий дух. |
Transylvania land claims had been invalidated after Virginia created Kentucky County, so settlers needed to file new land claims with Virginia. | Права собственности на земли в Трансильвании были лишены законной силы, после того как Виргиния создала округ Кентукки, и поселенцам надо было заново приобретать право собственности уже у Виргинии. |
Look Around Chittenden County, Vermont. | Читтенден - округ в Вермонте. |
But beyond that, we recognized that Bertie County, as a community, was in dire need of a fresh perspective of pride and connectedness and of the creative capital that they were so much lacking. | Но в процессе мы поняли, что население округа Берти остро нуждалось в новой перспективе гордости за свой округ, приемственности и творческого капитала- всего, чего им так не хватало. |
Furthermore, in September 2012 the Panel received information indicating that these two individuals had recruited and begun to mobilize approximately 150 Ivorian and Liberian combatants near Garleo, in Konobo district, Grand Gedeh county, following their release. | Кроме того, в сентябре 2012 года Группа получила информацию, согласно которой после своего освобождения эти два человека завербовали и начали мобилизацию приблизительно 150 ивуарийских и либерийских комбатантов около Гарлео, округ Конобо, графство Гранд-Джиде. |
Now they're wooing the county. | А теперь хотят очаровать графство. |
The city of Wiesbaden and the whole county of Nassau-Idstein had suffered badly during the Thirty Years' War and again during the plague in 1675. | Город Висбаден и графство Нассау-Идштейн в целом тяжело пережили ужасы Тридцатилетней войны и эпидемию чумы 1675 года. |
Robert, the sixth Earl, had previously represented County Roscommon in Parliament. | Роберт Кинг, 6-й граф Кингстон, ранее представлял графство Роскоммон в Палате общин Великобритании. |
Wansdyke was a non-metropolitan district within the County of Avon, in the west of England from 1974 to 1996. | Э́йвон (англ. Avon) - бывшее неметропольное графство в юго-западной части Англии, существовавшее с 1974 по 1996 годы. |
The average turnout in the elections to the 21 county councils was 81.1% in the 2010 elections and 78.8% in the 2006 elections. (For statistics on the turnout in the two latest elections, please refer to Appendix 7.) | Средний показатель явки на выборах в 21 окружной совет на выборах 2010 года достиг 81,1% и 78,8% на выборах 2006 года (статистические данные о явке на двух последних выборах см. в дополнении 7). |
Mrs. Sachs, you'll be spending the night in the Cook County Jail unless you choose to plead... | Миссис Сакс, вы проведете ночь в окружной тюрьме, разве что вы хотите признать свою вину... |
She's a surgeon at county general. | Она хирург в окружной больнице. |
In 1863 the title of county seat transferred from the village of Marietta to Marshalltown. | В 1863 году окружной центр был перенесен в Маршаллтаун из деревни Мариетта. |
Edward and John Biddle... ... prisoners in the B range of the Allegheny County Prison... ... escaped this morning at approximately 5:00 a.m. | Эдвард и Джон Биддлы, ...заключённые уровня В окружной тюрьмы Аллегейни, ...бежали сегодня приблизительно в 5 часов утра. судя по всему, перепилив решётки своих камер... и застав врасплох двух охранников, Охранники серьёзно не пострадали. |
In September 2005, Fortune revisited Hale County and the descendants of the three families for its 75th anniversary issue. | В сентябре 2005 Fortune повторно посетило Уезд Халэ и потомков этих трех семей для 75-й годовщины выпуска. |
Baltieji Lakajai is a major lake of eastern Lithuania, located about 12 miles east of Moletai, in Labanoras Regional Park of Utena County. | Baltieji Lakajai) - крупное озеро восточной Литвы, расположено в Лабнорасском региональном парке, в 12 километрах восточнее Молетая, Утенский уезд. |
United States troops buried almost 400 people alive in Sangson-ri of Yongjin sub-county, Sinchon county. | Военнослужащие Соединенных Штатов Америки в Сансонгри волости Йонгджин, уезд Синчхон, живьем закопали в землю примерно 400 человек. |
Since 2003, it has been based in Põrguvälja near Jüri, Rae Parish, Harju County. | С 2003 года компания располагается в деревне Лехмья, около посёлка Юри, волость Раэ, уезд Харьюмаа. |
On 3 March 1952, a swarm of flies were found to have been bundled together in one square yard in Koum-ri, Jasan sub-county, Sunchon county in South Pyongan Province. | З марта 1952 года на участке площадью в один квадратный фут в Коумри, волость Жасан, уезд Сунчхон в провинции Пхёнан-Намдо, был обнаружен рой мух. |
We all know there's a Saxon ship burial somewhere in this part of the county. | Все мы знаем, что где-то в этой части страны зарыта погребальная ладья саксов. |
For instance, the City Bar is currently involved in nation building work in Rwanda, earnestly trying to improve the legal system of that county. | Например, Городская коллегия адвокатов в настоящее время принимает участие в осуществляемой в Руанде деятельности в области национального строительства, искренне пытаясь содействовать совершенствованию правовой системы этой страны. |
At a fair on the other side of the county. | На ярмарке на другом конце страны |
Together we will take Causton to the top of the county league table within two years. | Вместе, за два года, мы выведем Костон на первые строчки рейтинговой таблицы страны. |
It is my highest priority, as your district attorney, as a proud resident of this county, and as a mother, to find the parties responsible for putting a weapon so deadly into the hands of a child so broken. | Моя первоочерёдная задача - в качестве вашего окружного прокурора, гордого гражданина страны и матери, - найти ответственных за то, что такое ужасающее оружие попало в руки такому неуравновешенному ребёнку. |
In county and city courts, judges sitting alone adjudicate civil matters in the name of the court. | В уездных и городских судах рассмотрение гражданских дел производится от имени суда одним судьей. |
Introduction of Romani language courses; establishment of special positions of inspectors for Roma children education in all county school inspectorates; | организация курсов языка романи (цыганского); создание специальных должностей инспекторов школьного образования детей рома во всех уездных школьных инспекциях; |
According to the Courts Act, lay judges participate in the administration of justice in county and city courts on the bases and pursuant to the procedure provided by the codes of court procedure. | В соответствии с Законом о судах судебный асессор принимает участие в отправлении правосудия в уездных и городских судах на предусмотренных в кодексах судопроизводства основаниях и согласно установленной в них процедуре. |
The Office for Gender Equality of the Government of the Republic of Croatia coordinates the work of county commissions for gender equality, which have to report all their activities to the Office. | Управление по вопросам равноправия мужчин и женщин при правительстве Республики Хорватии координирует деятельность уездных комиссий по вопросам гендерного равенства, которые должны представлять в Управление отчеты о проделанной работе. |
In counties and districts that do not meet the requirements for setting up a legal aid organ, the substantive organization of legal aid work is carried out by the county or district justice bureau. | В тех уездах, где не имеется условий для создания структур по оказанию юридической помощи, работа по оказанию юридической помощи ведется в соответствии с конкретной организацией уездных (волостных) судебных органов. |
Saltfjellet is a mountain area in Nordland county, Norway that separates the two regions of Helgeland and Salten. | Saltfjellet) - горная система в фюльке Нурланн в Норвегии, разделяющая два региона Хельгеланд и Сальтен. |
If the actual costs exceeded the aid by a wide margin, the county governor could authorize the payment of all or part of the additional costs incurred. | Если фактические расходы намного превысили выделенную помощь, губернатор фюльке может разрешить частичную или полную оплату понесенных дополнительных издержек. |
Tourists are attracted by the scenic coast, especially Lofoten, which is also visited by many cruise ships in the summer, while the rest of the county often is ignored by tourists. | Туристов привлекают живописные берега, особенно Лофотен, который обычно посещается большим количеством круизных судов летом, в то время как остальная часть фюльке часто игнорируется туристами. |
The Committee is concerned that the recently proposed Finnmark Act will significantly limit the control and decision-making powers of the Saami population over the right to own and use land and natural resources in Finnmark County. | Комитет озабочен тем, что недавно предложенный закон о Финнмарке существенно ограничит возможности населения саами осуществлять контроль и принимать участие в принятии решений в отношении права на владение и пользование земельными и природными ресурсами в фюльке Финнмарк. |
The Government delegates autonomous powers in certain policy areas to the county and municipal councils, and these areas are specified in legislation. | Правительство делегирует автономные полномочия в определенных сферах политики советам фюльке и муниципальным советам, и эти сферы оговорены в законодательстве. |
In less than 1 per cent of all births, paternity was established in a county court. | В случае менее 10% всех новорожденных отцовство определялось судами ленов. |
For example, the Government and the county councils have made an agreement in order to ensure than the sick leave process is gender equal. | Например, правительство и советы ленов заключили соглашение для обеспечения того, чтобы процесс предоставления отпуска по болезни был равноправным в гендерном отношении. |
In June 2006, the Government allocated just under SEK 36 million to the county administrative boards for support to measures to help girls and young women, boys and young men who risk being subjected to violence in the name of honour. | В июне 2006 года правительство выделило примерно 36 млн. шведских крон для административных советов ленов на поддержку мер по оказанию помощи девочкам и молодым женщинам, мальчикам и юношам, которые подвергаются опасности насилия "во имя чести". |
In 2005, the Government decided to allocate SEK 34.5 million to the county administrative boards for their continued work against this violence. | В 2005 году правительство приняло решение выделить административным советам ленов 34,5 млн. |
The highest county unemployment rate in 1993 was 11.8 per cent (Norrbotten) and the lowest 6.3 per cent (Uppsala). | В 1993 году среди ленов (округов) самый высокий уровень безработицы составил 11,8% (Норрботтен), а самый низкий - 6,3% (Уппсала). |
That's a year minimum in county, smart guy. | Это, как минимум, год в тюрьме, умник. |
He was in county with you up until about three days ago. | Он был, как и вы, в окружной тюрьме, пока не вышел три дня назад. |
Look, if Zuman is in county, let me go down and talk to him. | Слушайте, если Зуман в окружной тюрьме, давайте я съезжу и поговорю с ним. |
They've got this guy in the county jail. | Это парень сидит в тюрьме. |
Inmate at King County. | Заключённый в окружной тюрьме. |
The Ministry of Justice produced Forms for the statistical monitoring of court cases related to discrimination and of the discrimination grounds for conducting the proceedings for misdemeanour, municipal and county courts. | Министерство юстиции направляет во все муниципальные и уездные суды формы статистической отчетности по судебным делам, связанным с дискриминацией или заведенным по дискриминационным основаниям. |
Also a member of the Government of the Republic; a member of a rural municipality or city government; the President of the Republic; a member of the Riigikogu or a county governor cannot work as a lay judge. | Не могут работать в качестве судебного асессора также члены правительства Республики; члены сельских или городских органов местного самоуправления; президент Республики; члены парламента или уездные губернаторы. |
Environmental health is monitored, at the local level, by CPHDs through the Environmental Health Compartments and County Environmental Protection Inspectorates. | Мониторинг состояния окружающей среды на местном уровне проводят УДОЗ через свои природоохранные отделения и уездные природоохранные инспекции. |
In each town, the County School Inspectorates assisted the organization of round tables, press conferences, multimedia projections. | в каждом городе уездные инспектораты по делам школ помогли организовать «круглые столы», пресс-конференции и занятия с использованием различных мультимедийных средств. |
The Ministry of Environment, through its County Environmental Departments should promote the drawing up or implementation of municipal waste management plans, and instruct county and municipal authorities to meet the set deadlines. | Министерству окружающей среды через свои уездные департаменты окружающей среды следует содействовать разработке и осуществлению муниципальных планов управления отходами, а также направлять работу уездных и муниципальных органов власти в целях обеспечения выполнения ими установленных сроков. |
Vrådal lies in the midst of the county of Telemark, and can tempt you with spectacular mountains, lush forests and quiet lakes. | Губерния Телемарк расположена на юго-востоке Норвегии, протянувшись от побережья Скагеррак на юге до горного плато Хардангервидда на севере. |
The Terijoki Trust (Teri-Säätiö) was founded after World War II after the county of Viipuri had been handed over to the Soviet Union according to the 1947 Paris Peace Treaty, and the Finnish town of Terijoki had de facto ceased to exist. | Фонд Терийоки (Teri-Säätiö) был основан после того, как Выборгская губерния по Парижскому мирному договору в 1947 году перешла в Советский Союз, и финская волость Терийоки перестала существовать. Остатки имущества волости были переданы фонду. |
The US killed 900 people in an air-raid shelter of the county party committee, setting fire on them with petrol. | Американцы убили 900 человек, укрывшихся в бомбоубежище уездного комитета партии: они облили здание бензином и подожгли. |
If a county or city court judge refuses to grant permission for the transfer of property, he or she will make a reasoned ruling. | Если судья уездного или городского суда отказывается дать разрешение на передачу имущества, то он принимает соответствующее мотивированное постановление. |
The following table shows the number and proportion of female cadres in Government organs at the county, regional and provincial levels from 2002 to 2005: | Приводимая ниже таблица дает представление о числе и доле женщин в правительственных органах уездного, районного и провинциального уровней в 2002 - 2005 годах: |
The museum was founded in May 1918 by the County Board of Education. | Музей возник в мае 1918 года на коллегии уездного отдела народного образования. |
In 1918, during the Austro-German occupation Starodub, Pogar was given temporary county center status power. | В 1918 году, в период австро-немецкой оккупации Стародуба, Погару были временно даны полномочия уездного центра. |
Forestry Development Authority letter to Buchanan county court | Письмо Управления лесного хозяйства в суд графства Бьюкенен |
The Fair Employment Tribunal continues to adjudicate on individual cases of alleged discrimination in the employment field and the county court deals with all other cases brought under the Order. | Суд по делам о справедливом трудоустройстве продолжает выносить решения по отдельным случаям предполагаемой дискриминации в сфере занятости, а суд графства рассматривает все остальные дела, представляемые ему в соответствии с Указом. |
The Assistant Managing Director of FDA informed the Panel during September 2008 that FDA had been charged with contempt of court by the Gbarpolu County court because of its cancellation of the auctions, as that is the prerogative of the court. | Помощник директора-распорядителя УЛХ сообщил Группе в сентябре 2008 года, что суд графства Гбарполу предъявил УЛХ обвинения в неуважении к суду в связи с отменой аукционов, так как это является прерогативой суда. |
However, the Board of Directors decided on 28 February 2008 that the abandoned logs should be consumed only locally, according to a copy of a letter sent by the FDA Managing Director to the Sanniquellie county court on 6 March 2008. | Однако Совет директоров Управления лесного хозяйства постановил 28 февраля 2008 года, что экспорт брошенного круглого леса можно осуществлять только в пределах страны согласно копии письма, направленного Директором-распорядителем Управления лесного хозяйства в суд графства Саноквеле 6 марта 2008 года. |
On 6 May 1992, pursuant to a petition by Trym, the Bristol County Court granted a winding-up order placing Trym in liquidation. | По ходатайству компании суд графства Бристоль 6 мая 1992 года издал постановление о прекращении деятельности компании и о ее ликвидации. |
The first newspaper in Edna was the Jackson County Progress. | Первой газетой в Эдне стала еженедельная Jackson County Progress. |
Cloud area of Minnesota, are building another in Contra Costa County, Calif., and will be announcing additional markets in the coming months. | Cloud районе Минестоы и строят еще одну в Contra Costa County, Calif., и объявят о новых рынках в ближайшие месяцы. |
While inactive, she was named USS Boone County (LST-389) on 1 July 1955. | Будучи вне действующего флота, корабль получил имя USS Boone County (LST-389) 1 июля 1955 года. |
Reno County Area Transit (RCAT) provides local public transport bus service. | Reno County Area Transit (RCAT) является службой Департамента Общественного Транспорта округа Рино. |
She has also held the titles Miss Kentucky Teen USA 2002, Miss Kentucky County Fair 2004, and Miss Kentucky USA 2006. | Коннер также является победительницей конкурсов Юная Мисс Кентукки 2002, Miss Kentucky County Fair 2004 и Мисс Кентукки 2006. |
The Foothill Transportation Corridor had proposed to connect Mission Viejo to the Orange/San Diego county line, running along the east side of San Clemente and through San Onofre State Beach on its way to I-5. | В Предгорной транспортного коридора предложила подключить Мишен Вьехо в оранжевый/Сан-Диего Каунти линии, проходящей по восточной части Сан-Клементе и через Государственный пляж Сан-Онофре на своем пути к I-5. |
Silnowo we come to the village situated on Lake County Szczecinek Pile. | Silnowo прийти на село, расположенное на озере Каунти Szczecinek Пайл. |
Lancashire County Cricket Club began as Manchester Cricket Club and represents the (ancient) county of Lancashire. | Крикетный клуб «Ланкашир Каунти» был основан под названием «Крикетный клуб Манчестера» и представлял историческое графство Ланкашир. |
He then moved to England, signing a contract with Derby County along with compatriot Paulo Wanchope. | Затем Солис отправился в Англию, подписав контракт с клубом «Дерби Каунти», вместе со своим одноклубником и соотечественником Пауло Ванчопе. |
However, on 7 May 1921, the ground hosted a Second Division match between Stockport County and Leicester City for which the official attendance was just 13. | Однако 7 мая 1921 года на стадионе прошёл матч между клубами Второго дивизиона «Стокпорт Каунти» и «Лестер Сити», который, по официальным данным, посетили лишь 13 человек. |
My parents are renting this house in Bucks County. | Мои родители снимают дом в Бакс Кантри. |
They built Milwaukee County Stadium in 1953 in hopes of luring the Packers there full-time. | Они построили Милуоки Кантри Стэдиум в 1953 году, в надежде, что Пэкерс переедут на юг окончательно. |
I was hearing "country," he was saying "county." | Мне послышалось "кантри", а он говорил "каунти". |
Her parents were James E. and Rose Marie Collins, immigrants from County Cork, Ireland. | Родителями Коллинз был Джеймс Э. и Роуз Мари Коллинз, иммигранты из графства Кантри Корк, Ирландия. |
I got reports of mesos from Grand County all the way to Logan. | Мне сообщили о циклонах от Гранд Кантри до Логона. |