Английский - русский
Перевод слова County

Перевод county с английского на русский

с примерами в контексте

Примеры:
Округ (примеров 797)
The county gave her a computer 6 months ago. Округ дал ей компьютер полгода назад.
Gilmer County was organized in 1832. Округ Гилмер основан в 1832 году.
You check Cook County? Ты проверил округ Кук?
Now, if you're thinking though that the evidence will show you that Manitowoc County bowed out because of the conflict of interest after it turned the investigation over to Calumet County... Если вам кажется, что дальше вы узнаете, что округ Мэнитуок отошёл от дела из-за конфликта интересов, и его передали в округ Калумет...
Thomas Kocourek, who was the sheriff at the time in 1985, and Denis Vogel, the district attorney of Manitowoc County, again at the time in 1985. Ответчиками призвали округ Мэнитуок, Томаса Косурека, который был шерифом в 1985, и Дениса Вогеля, прокурора округа Мэнитуок всё в том же 1985.
Больше примеров...
Графство (примеров 473)
Otherwise the wife would've had us packed up and in the moving truck on our way to Suffolk county by now. Иначе жена бы уже собрала вещи и сразу же отправилась в графство Саффолк.
Michael O'Neill was born on 5 July 1969 in Portadown, County Armagh, to parents Des and Patricia O'Neill. Майкл О'Нил родился 5 июля 1969 года в городе Портадаун, графство Арма, в семье североирландских католиков Деса и Патрисии.
This saw the Amt of Lemberg going to the County of Hanau-Lichtenberg and the Amt of Bitsch to the Duchy of Lorraine. Это привело к тому, что район Лемберга включался в графство Ханау-Лихтенберг, а Битш - в Герцогство Лотарингия.
On 28 October 1986 there was another cross-border incident in which a British soldier was arrested by the Gardaí after an IRA mortar attack on Drummuckavall British Army watchtower in County Armagh. 28 октября 1986 был зафиксирован ещё один крупный инцидент: британский солдат был арестован полицейскими Ирландии после обстрела боевиками ИРА из миномётов наблюдательной башни британцев при Драммакаволле (графство Арма).
Conference on Enforcement of Environmental Regulations (Carrigaline, County Cork, Ireland), 29 - 30 Mar. 2007 (paid by hosts) Конференция по проблемам контроля за осуществлением экологических норм (Керригелайн, графство Корк, Ирландия), 29 - 30 марта 2007 года (расходы покрыты принимающей стороной)
Больше примеров...
Окружной (примеров 280)
So you need to go down to the county records office in Eagleton and get the original, long-form certificate. Так что вам нужно съездить в окружной архив в Иглтон и получить оригинал полного сертификата.
I'll make sure you're locked up in county with them big old boys. Я хочу быть уверен, что ты заперт в окружной тюрьме с большими старыми мальчиками.
I figured out if I can switch the case to a county court, I can take advantage of a tax loophole in the assessment tax codes. Я выяснила, что если мы переведём дело в окружной суд, то у нас будут преимущества из-за пробела в индексе налогооблажения.
It was because of her disturbing behavior that I submitted her for observation to the psychopathic ward of Los Angeles County General Hospital. Это происходило из-за её беспокойного поведения, поэтому я отдал её под наблюдение врачам в Отделение Психиатрии Окружной Больницы Лос-Анджелеса.
You think there's something untoward at County? Думаете, в окружной творится что-то недоброе?
Больше примеров...
Уезд (примеров 41)
During their occupation, United States troops arrested 2,000 inhabitants and employed all methods in killing them in Solmae-ri of Rowol sub-county, Sinchon county. В период оккупации войска Соединенных Штатов Америки подвергли аресту 2000 жителей и самыми разными способами убили их в Солмаери волости Ровол, уезд Синчхон.
In 2000, he was elected to the Romanian Senate on PSDR lists, representing Bihor County (re-elected in 2004 on PSD lists); he stood on the Committee for Foreign Policies. В 2000 году он был избран в Сената Румынии, представляя Бухарест (переизбран в 2004 году, представляя уезд Бихор); входил в Комитет по внешней политике.
Yang Decai, a PLANAF pilot from the 4th Fighter Division (or 4th Div PLANAF?) flew a Mikoyan-Gurevich MiG-15 with serial number 6501 from Luqiao air base to Yilan County, Taiwan. Ян Дэцай (Yang Decai) (杨德才), лётчик из 4-й воздушной дивизии ВВС Китая перелетел на МиГ-15 с серийным номером Nº 6501 из военно-воздушной базы Луцяо (路桥) в уезд Илань на Тайване.
In total, 18.1% of Estonia are protected nature areas, with Lääne County having the highest percentage (32%) and Põlva County the lowest percentage of protected areas, about 9%. Они занимают 18,1% от всей площади Эстонии: наибольшая доля на уезд составляет 32% (уезд Ляэнемаа), наименьшая - 9% (уезд Пылвамаа).
On 3 March 1952, a swarm of flies were found to have been bundled together in one square yard in Koum-ri, Jasan sub-county, Sunchon county in South Pyongan Province. З марта 1952 года на участке площадью в один квадратный фут в Коумри, волость Жасан, уезд Сунчхон в провинции Пхёнан-Намдо, был обнаружен рой мух.
Больше примеров...
Страны (примеров 157)
Regional roundtables have regularly made proposals to regional local government unions, county governments, the Government and the Parliament in order to influence decisions and legislation in many different fields. Региональные «круглые столы» регулярно вносят предложения на рассмотрение региональных союзов местных органов власти, уездных органов управления, правительства и парламента страны, с тем чтобы повлиять на решения и законодательство во многих областях жизни.
Public participation and consultation on concession allocations should provided the opportunity to subnational actors (county and district officials) and community members to have a voice in use of the country's land and natural resources. Обеспечение участия общественности и проведения консультаций по вопросу о предоставлении концессий должно дать субнациональным действующим лицам (должностным лицам графств и округов) и членам общин возможность высказать свое мнение по вопросам использования земель и природных ресурсов страны.
Older persons are those persons ages 60 or 65 and older, roughly equivalent to retirement ages in most developed countries, although the definition changes from country to county and over time. Пожилыми являются люди в возрасте от 60 или 65 лет и старше, что примерно соответствует возрасту выхода на пенсию в большинстве развитых стран, хотя это определение изменяется в зависимости от страны и времени его использования.
The Croatian Government has notified the Special Rapporteur that the Ombudsman's office will soon be strengthened by increasing the number of deputies from 3 to 20, permitting the office to be represented in every county in the country. Правительство Хорватии уведомило Специального докладчика о том, что управление омбудсмена вскоре будет усилено: число его заместителей будет увеличено с З до 20 человек, что позволит управлению быть представленным в каждом районе страны.
This means that a person aged 15-17 can marry in Sweden without the consent of the County Administrative Board if her/his country's laws allow her/him to do so. Это означает, что лицо в возрасте 15-17 лет может заключить брачный союз в Швеции, если оно вправе сделать это согласно законам его страны.
Больше примеров...
Уездных (примеров 61)
Obstetric wards of county hospitals and private hospitals are institutions of the secondary level. Акушерские отделения уездных и частных больниц являются учреждениями второго уровня.
The representation of women was 14.5 % in county assemblies, 15.7% in city assemblies, and 8.4% in municipal councils. Доля женщин составляла 14,5 процента в уездных собраниях, 15,7 процента в городских собраниях и 8,4 процента в муниципальных советах.
Mobilizing donor resources, WHO has supported the Ministry in improving 8 provincial, 89 county and 1,200 ri health-care facilities, in particular to meet the emergency and essential health service needs of women and children. Благодаря мобилизации ресурсов доноров ВОЗ помогла министерству в модернизации 8 провинциальных, 89 уездных и 1200 медицинских учреждений в ри, в частности в целях удовлетворения потребностей женщин и детей в неотложной помощи и оказании основных видов медицинских услуг.
In 2009, the Office conducted a tendering procedure for offering financial support to NGO projects in the area of "Strengthening Institutional Mechanisms - Training of County Commissions for Gender Equality". В 2009 году Управление провело тендер на оказание финансовой поддержки проектам НПО в области укрепления институциональных механизмов и обучения членов уездных комиссий по вопросам равноправия мужчин и женщин.
A draft list is developed by a pricing committee which includes representatives of health insurance funds, the Estonian Medical Association, the Estonian Hospital Association, the Family Doctors' Association, the County Doctors' Board and the Ministry of Social Affairs. Проект перечня разрабатывается комитетом по ценообразованию, в состав которого входят представители фондов медицинского страхования Эстонской медицинской ассоциации, Эстонской ассоциации больниц, Ассоциации семейных врачей, Совета уездных врачей и министерства социальных дел.
Больше примеров...
Фюльке (примеров 43)
The main representative of central government that supervises the local authorities is the county governor. Главным представителем центрального правительства, который осуществляет надзор за деятельностью местных властей, является губернатор фюльке.
They have their own parliament and live mainly in the county of Finnmark in North Norway. Саами имеют свой собственный парламент и живут главным образом в фюльке Финнмарк в северной части Норвегии.
On 1 July 2006, the Northern Sami name for the county, Romsa, was granted official status along with Troms. 1 июля 2006 года северно-саамское название фюльке - Romsa, получило официальный статус наряду с названием Трумс.
Tourists are attracted by the scenic coast, especially Lofoten, which is also visited by many cruise ships in the summer, while the rest of the county often is ignored by tourists. Туристов привлекают живописные берега, особенно Лофотен, который обычно посещается большим количеством круизных судов летом, в то время как остальная часть фюльке часто игнорируется туристами.
Unlike the Storting elections, where the vast majority of candidates represent registered parties, lists of local independent candidates are very common in county and municipal elections. В отличие от выборов в стортинг, на которых подавляющее большинство кандидатов являются представителями зарегистрированных партий, списки местных независимых кандидатов являются весьма обычным явлением на выборах на уровне фюльке и муниципалитетов.
Больше примеров...
Ленов (примеров 45)
In less than 1 per cent of all births, paternity was established in a county court. В случае менее 10% всех новорожденных отцовство определялось судами ленов.
The tasks of the Delegation, which will be active until March 2010, include supporting the work to fully implement respect for human rights within government agencies, municipalities and county councils, with the action plan as its platform. Задачи Делегации, которая будет действовать до марта 2010 года, включают поддержку работы в целях достижения полного соблюдения прав человека в государственных учреждениях, муниципалитетах и советах ленов, причем основу этой работы составит вышеуказанный план действий.
Even through there have been improvements regarding gender equality on the executive committees of municipalities and county councils, there are still some challenges to be addressed in order to achieve a more even representation of women and men among people who are politically active. Несмотря на то, что даже имело место улучшение с точки зрения гендерного равенства в исполнительных комитетах муниципальных советов и советов ленов, еще необходимо решить ряд проблем, с тем чтобы обеспечить еще более равную представленность женщин и мужчин среди политически активных людей.
The county administrative boards estimated that between 1,500 and 2,000 girls and young women were subjected to threats and violence from their close relatives, and that between ten and fifteen per cent of these needed sheltered housing. По оценкам административных советов ленов, примерно 1,5 - 2 тыс. девочек и молодых женщин подвергались угрозам и насилию со стороны своих близких родственников, и 10 - 15 процентов из них нуждаются в убежище.
Municipalities and county councils have also the opportunity of contracting private mandators to provide tuition in particular subjects in the upper secondary school. Муниципалитеты и советы ленов также могут заключать договоры с частными лицами в отношении преподавания определенных дисциплин в старших и средних школах.
Больше примеров...
Тюрьме (примеров 131)
But either way, you are looking at real time in county lockup with guys that are a lot worse than that one guy that attacked Daphne. Но, в любом случае, ты окажешься по-настоящему в городской тюрьме с парнями, которые намного хуже, чем тот, который напал на Дафни.
Six months in County, one year probation. Полгода в окружной тюрьме, один год испытательного срока.
The point is we found this guy in County, and... what's his name? Суть в том, что мы нашли этого парня в окружной тюрьме, и... как его имя?
According to his brother, Gao was being held in a jail in Xayar County, Xinjiang province. По словам его брата, Гао отбывал заключение в тюрьме уезда Чиар провинции Синьцзян.
Mr. Hailey, you are hereby ordered... to remain in custody of the Madison County sheriff until trial. Мистер Хейли, я приказываю вам остаться в местной тюрьме... под наблюдением шерифа округа Мэддисон.
Больше примеров...
Уездные (примеров 29)
The Ministry of Justice produced Forms for the statistical monitoring of court cases related to discrimination and of the discrimination grounds for conducting the proceedings for misdemeanour, municipal and county courts. Министерство юстиции направляет во все муниципальные и уездные суды формы статистической отчетности по судебным делам, связанным с дискриминацией или заведенным по дискриминационным основаниям.
They directly elect delegates to the county, district, village or township people's congress and those delegates in turn elect delegates to the people's congress at national level and at the level of the autonomous region and city. Они непосредственно избирают делегатов в уездные, волостные, сельские или поселковые собрания народных представителей, а эти делегаты, в свою очередь, избирают делегатов собрания народных представителей на национальном уровне и на уровне автономного района и города.
County, city and administrative courts are the courts of first instance. Судами первой инстанции являются уездные, городские и административные суды.
County and city governments have an obligation to provide, in their administrative territory, for all children up to 7 years old a possibility to attend a child care institution. Уездные и городские органы власти обязаны на своей административной территории обеспечивать каждому ребенку до 7 лет возможность посещать детское дошкольное учреждение.
County courts and administrative courts are first instance courts, the courts of appeal are second instance courts and the Supreme Court in Tartu functions both as the court of cassation and the court of constitutional review. Уездные и административные суды являются судами первой инстанции, апелляционные суды - судами второй инстанции, а Верховный суд, находящийся в Тарту, выполняет функции как кассационного суда, так и суда конституционного надзора.
Больше примеров...
Губерния (примеров 2)
Vrådal lies in the midst of the county of Telemark, and can tempt you with spectacular mountains, lush forests and quiet lakes. Губерния Телемарк расположена на юго-востоке Норвегии, протянувшись от побережья Скагеррак на юге до горного плато Хардангервидда на севере.
The Terijoki Trust (Teri-Säätiö) was founded after World War II after the county of Viipuri had been handed over to the Soviet Union according to the 1947 Paris Peace Treaty, and the Finnish town of Terijoki had de facto ceased to exist. Фонд Терийоки (Teri-Säätiö) был основан после того, как Выборгская губерния по Парижскому мирному договору в 1947 году перешла в Советский Союз, и финская волость Терийоки перестала существовать. Остатки имущества волости были переданы фонду.
Больше примеров...
Уездного (примеров 15)
The US killed 900 people in an air-raid shelter of the county party committee, setting fire on them with petrol. Американцы убили 900 человек, укрывшихся в бомбоубежище уездного комитета партии: они облили здание бензином и подожгли.
It stipulates, for example, that local governments at county and higher levels are responsible for the setting up of special education schools (classes). Например, в нем говорится, что местные правительства уездного и более высокого уровня несут ответственность за создание специальных образовательных школ (классов).
Between 2003 and 2010, the annual increase in spending on medical facilities by people's governments at the central, municipal and county levels will for the most part be directed towards the development of medical facilities in rural communities. В 2003-2010 годах дополнительные ежегодные ассигнования народных органов власти центрального, муниципального и уездного уровней на цели развития медицинских учреждений будут в большинстве своем направляться на развитие медицинских учреждений в сельских общинах.
Taking into account that the results of the pilot sample survey gave conclusive results, the Boards of NCS and MFA decided to undertake a similar survey on the national level, considering the proposals of improvements suggested by NCS and Statistical County Office (SCO) experts. Принимая во внимание убедительные результаты этого обследования, руководство НКС и МСХП постановило провести аналогичное обследование в масштабах всей страны, учтя при этом предложения о возможных усовершенствованиях, внесенные экспертами НКС и уездного статистического управления.
In December 1989 the Chairman of the former Executive Committee of Valga District, Uno Heinla, was elected as the inaugural county governor following Estonia's reestablished independence. В декабре 1989 решением Валгаского уездного совета председатель тогдашнего исполнительного комитета Валгаского района Уно Хейнла стал первой Валгаской старейшиной после восстановления независимости.
Больше примеров...
Суд графства (примеров 6)
The Fair Employment Tribunal continues to adjudicate on individual cases of alleged discrimination in the employment field and the county court deals with all other cases brought under the Order. Суд по делам о справедливом трудоустройстве продолжает выносить решения по отдельным случаям предполагаемой дискриминации в сфере занятости, а суд графства рассматривает все остальные дела, представляемые ему в соответствии с Указом.
The Assistant Managing Director of FDA informed the Panel during September 2008 that FDA had been charged with contempt of court by the Gbarpolu County court because of its cancellation of the auctions, as that is the prerogative of the court. Помощник директора-распорядителя УЛХ сообщил Группе в сентябре 2008 года, что суд графства Гбарполу предъявил УЛХ обвинения в неуважении к суду в связи с отменой аукционов, так как это является прерогативой суда.
The auction winner may take possession of the logs only after payment of the requisite auction price, and stumpage fees in the case of logs, to the Central Bank of Liberia and presentation of the proof of payment to the county court. Победитель на аукционах может вступить во владение круглым лесом после уплаты требуемой аукционной цены и сборов с цены леса на корню в случае круглого леса в Центральном банке Либерии и представления подтверждающих документов об оплате в суд графства.
However, the Board of Directors decided on 28 February 2008 that the abandoned logs should be consumed only locally, according to a copy of a letter sent by the FDA Managing Director to the Sanniquellie county court on 6 March 2008. Однако Совет директоров Управления лесного хозяйства постановил 28 февраля 2008 года, что экспорт брошенного круглого леса можно осуществлять только в пределах страны согласно копии письма, направленного Директором-распорядителем Управления лесного хозяйства в суд графства Саноквеле 6 марта 2008 года.
On 6 May 1992, pursuant to a petition by Trym, the Bristol County Court granted a winding-up order placing Trym in liquidation. По ходатайству компании суд графства Бристоль 6 мая 1992 года издал постановление о прекращении деятельности компании и о ее ликвидации.
Больше примеров...
County (примеров 136)
It was recorded (along with its own music video) in 2001 after the release of their album Conspiracy of One for the movie Orange County. Песня (а также видеоклип) была записана в 2001 году и была издана после альбома Conspiracy of One, для фильма Orange County.
The Amtrak and Coaster trains currently run along the coastline and connect San Diego with Los Angeles, Orange County, Riverside, San Bernardino, and Ventura via Metrolink and the Pacific Surfliner. Поезда Amtrak и Coaster проходят по береговой линии и соединяют Сан-Диего с Лос-Анджелесом, Orange County, Риверсайдом, Сан-Бернардино и Вентура через Метролинк.
From the 16th century onwards the county was increasingly used as a unit of local government as the justices of the peace took on various administrative functions known as "county business". Начиная с XVI века графство всё чаще использовалось как единица местного самоуправления, поскольку мировые судьи помимо судебных функций также исполняли различные административные функции, известные как «дело графства» (англ. county business).
Communications are through CTAF and most of the services are from nearby Rock Springs - Sweetwater County Airport. Все авиационные услуги для жителей Грин-Ривер предоставляются через ближайший аэропорт Sweetwater County Airport в Рок-Спрингс (Вайоминг).
After the company's 1995 sales exceeded $1.3 billion, ads ran thanking the employees ("Thanks a Billion! ") with each individual employee-name in The Wall Street Journal, The Orange County Register and The Los Angeles Times. После 1995 года объём продаж компании превысил $1,3 млрд, всех сотрудников поблагодарили в объявлениях фразой: «Спасибо за миллиард!» с отдельным именем сотрудника в The Wall Street Journal, Orange County Register и Los Angeles Times.
Больше примеров...
Каунти (примеров 224)
I talked to Dr. Graham at County, who said he'd take over. Я поговорил с доктором Грэмом в Каунти, он сказал, что займётся этим.
Your wife is in Huntington County, Pennsylvania. Твоя жена в Хантингтон Каунти, штат Пенсильвания.
He spent the 1971-1972 season with the Derby County reserves in the Central League where he won the league championship. Он провёл сезон 1971/72 с резервами «Дерби Каунти» в Центральной лиге, где выиграл турнир.
Harm was born Ray Auvil in Randolph County, West Virginia; his father was a concert violinist who also was a woodsman and herbalist. Рей Аювил родился в округе Рэндольф Каунти, Западная Вирджиния, где его отец был концертным скрипачом, лесником и травником-любителем.
In November 1958, Woosnam was signed by West Ham United for £30,000 and left his job as a physics teacher at Leyton County High School for Boys to turn professional. В ноябре 1958 года Вуснам в возрасте 26 лет перешёл в «Вест Хэм Юнайтед» за 30000 фунтов и покинул свою работу учителя физики в средней школе для мальчиков в Лейтон Каунти, чтобы стать профессиональным футболистом.
Больше примеров...
Кантри (примеров 23)
The school operated here until 2009 and then it was relocated to Bridge County. Школа находилась здесь до 2009 года, а затем её перенесли в Бридж Кантри.
There's 8 different railroad crossings in Milton County. есть 8 разных железных дорог пересекающих Милтон Кантри
Well, actually, I read that the River County fair is having a big tomato contest. По правде говоря, я читал, что на ярмарке в Ривер Кантри проводится соревнование "Самый большой помидор".
So as we headed into the final few days of summer, we were all frustrated, but we had one more chance to salvage the summer... the River County fair. Когда осталось всего лишь пару дней лета, все впали в уныние, но у нас была еще возможность спасти наше лето... поехать на ярмарку в Ривер Кантри.
Her parents were James E. and Rose Marie Collins, immigrants from County Cork, Ireland. Родителями Коллинз был Джеймс Э. и Роуз Мари Коллинз, иммигранты из графства Кантри Корк, Ирландия.
Больше примеров...