And I can tell you from first-hand experience that she is about as fine an officer as ocean county could hope to have. | И я могу сказать вам из первых уст, что она отличный офицер, округ Оушен должен надеяться, что такие еще будут. |
And do not return together at the same time to said county and state for a period of 25 years. | И не будут одновременно возвращаться в названный округ и штат в течение 25 лет. |
For example, following the fighting in early August in Bunj, Maban County, Upper Nile State, between the Maban defence forces and deserting SPLA soldiers, UNMISS military personnel provided protection to facilitate the relief operations in the town and nearby refugee camps. | Так, например, после произошедшего в начале августа боестолкновения в Бундже, округ Мабан, штат Верхний Нил, между силами обороны Мабана и дезертировавшими военнослужащими НОАС военный персонал МООНЮС обеспечил охранение для облегчения операций по оказанию чрезвычайной помощи в городе и расположенных по соседству лагерях беженцев. |
Chicot County is Arkansas's tenth county, formed on October 25, 1823, and named after Point Chicot on the Mississippi River. | Округ Чико был образован 25 октября 1823 года, став десятым по счёту округом Арканзаса, и получил своё название по имени поселения Пойнт-Чико на реке Миссисипи. |
Branch was born in Enfield, Halifax County, North Carolina to Major Joseph Branch and Susan Simpson O'Bryan Branch. | Брэнч родился в Энфилде, округ Галифакс, Северная Каролина, в семье майора Джозефа Брэнча и Сьюзан Симпсон О'Брайан Брэнч. |
Mayo's body was brought home to Ireland and buried at the medieval ruined church in Johnstown, County Kildare, near his home at Palmerstown House. | Тело Бурка было перевезено домой и захоронено в разрушенной средневековой церкви в Джонстауне, Графство Килдэр недалеко от его дома. |
In 1940, Danish 5, 20, 50,100 and 500 kroner notes were overstamped with Kun Gyldig paa Færerne, Fær Amt, Juni 1940 (meaning "Only valid on the Faroe Islands, Faroe County, June 1940") for issue on the Faroe Islands. | В 1940 датские банкноты в 5, 20, 50,100 и 500 крон были проштампованы Kun Gyldig paa Færerne, Fær Amt, Juni 1940 (что означает «Действительно только на Фарерских островах, Фарерское графство, июнь 1940») для выпуска на Фарерских островах. |
Ennis, County Clare, Ireland | Эннис, графство Клер, Ирландия |
The region received the name County of Nice around 1500, after its integration into the Piedmontese state. | Регион получил название Графство Ницца в пятнадцатом веке, после того, как он стал частью Пьемонта. |
In July 2014, 26 members of the Over The Hill Cycling Club from Watergrasshill in County Cork completed the cycle from Mizen Head to Malin Head in 23 hours (21:16:15 moving time). | В июле 2014 года 26 членов велосипедного клуба «Over The Hill» из Уотерграссхилла (графство Йорк) преодолели маршрут за 23 часа (21:16:15 чистого времени движения). |
I'm in L.A. county lockup. | Я в окружной тюрьме в Лос-Анджелесе. |
Until then, you will be residing in the county prison. | До тех пор вы будете находиться в окружной тюрьме. |
How do I look if I sign a form for someone who's clearly trying to defraud the county council? | Как бы я выглядел, если бы подписал документ кому-то, кто пытается обмануть окружной совет. |
In May 1990, the Administrative County Court upheld the decision of the County Tax Office not to start investigations. | В мае 1990 года окружной административный суд оставил в силе решение окружного налогового управления не возбуждать разбирательства. |
The Bowling Green-Warren County Regional Airport is 547 feet (167 m) above sea level. | Региональный окружной аэропорт Боулинг-Грин-Уоррен находится на высоте 547 футов (167 м) над уровнем моря. |
At the beginning of 1705, in Ufa county, a punitive expedition was led by Sergeyev. | В начале 1705 года в Уфимский уезд была направлена карательная экспедиция во главе с А. С. Сергеевым. |
United States troops buried almost 400 people alive in Sangson-ri of Yongjin sub-county, Sinchon county. | Военнослужащие Соединенных Штатов Америки в Сансонгри волости Йонгджин, уезд Синчхон, живьем закопали в землю примерно 400 человек. |
Allegations of extrajudicial killings, such as those in Lotho village, Gumuruk, Pibor County, in December are of particular concern. | Особую озабоченность вызывают сообщения о предполагаемых внесудебных убийствах, совершенных, в частности, в деревне Лото, уезд Гумурук, округ Пибор, в декабре. |
Floods triggered by torrential rains pounded Akto County on July 6 resulted in 6 deaths and 2 missing. | 6 июля 2010 года наводнения, вызванные проливными дождями, обрушились на уезд Акто, в результате чего 6 человек погибли и 2 пропали без вести. |
Hualien County sustained the greatest damage, accounting for half the losses. | Наибольшие потери понёс уезд Хуалянь, на который пришлась половина всего ущерба. |
Raising the county's image within the world community, ensuring the stable development of the country's economy. | роста авторитета страны в мировом содружестве, обеспечения стабильного развития экономики государства. |
WHO operations in the Democratic People's Republic of Korea cover all 208 counties in all 10 provinces of the country, including more than 7,000 hospitals and clinics in county subdivisions and all hospitals at the county, provincial and central levels. | Операции ВОЗ в Корейской Народно-Демократической Республике охватывают все 208 уездов во всех десяти провинциях страны, включая более 7 тыс. больниц и клиник в уездных районах и все больницы на уездном, провинциальном и центральном уровнях. |
His choice of destination - Karachi, Pakistan's largest city and his political base, rather than Islamabad, the county's capital - suggests the depth of the crisis now bubbling below the surface. | Выбор в качестве места возврата Карачи, крупнейшего города Пакистана, который является его политической базой, а не столицы страны Исламабада, отражает глубину кризиса, бурлящего на данный момент под поверхностью. |
At a fair on the other side of the county. | На ярмарке на другом конце страны |
A large Real IRA explosives dump and arms cache were discovered in Dunleer, County Louth by Gardaí in October 2010, following a weekend of searches and arrests in the east of the country. | В октябре в Данлире (графство Лаут) полиция Ирландии после обыска на выходных обнаружила очередной тайник с оружием и взрывчаткой, что привело к волне арестов на востоке страны. |
The Federation consists of committees at national, provincial, city and county levels. | Ассоциация состоит из ЦП, провинциальных, городских и уездных комитетов. |
Overall, the first four weeks of the WFP augmented operation (reaching around 3.7 million people) has seen good cooperation from central, provincial and county officials. | В общем, можно сделать вывод о том, что в течение первых четырех недель расширенной операции ВПП (охватывающей порядка 3,7 миллиона человек) должностные лица центральных, провинциальных и уездных органов власти хорошо сотрудничали с ВПП. |
Following adoption of the draft Law of the Republic of Lithuania on Remuneration of Judges, salaries of judges will be regulated in accordance with rulings of the Constitutional Court of the Republic of Lithuania and salaries of judges of county courts will be increased by 16 per cent. | После принятия проекта закона Литовской Республики об оплате труда судей размеры заработной платы судей будут устанавливаться в соответствии с решениями Конституционного суда Литовской Республики; при этом оклады судей в уездных судах увеличатся на 16%. |
National Municipalities Association and County Environmental Departments of the Ministry of Environment. | Программа должна осуществляться с помощью Национальной ассоциации муниципалитетов и уездных департаментов окружающей среды министерства окружающей среды. |
The Government of each county initiates a yearly self-evaluation process, the result of which is subject to review and verification by Government at the provincial level, as well as to random checks by the Ministry of Education later on. | По инициативе уездных органов власти в каждом уезде ежегодно проводится самостоятельная оценка ситуации, результаты которой затем рассматриваются и утверждаются властями на уровне провинции, а впоследствии выборочно проверяются Министерством просвещения. |
However, before 1751 Saami ownership to land in parts of present Finnmark county was recognized for a certain period while this area was under Finnish-Swedish jurisdiction. | Между тем до 1751 года право собственности саами на землю части нынешней фюльке Финмарк признавалось в течение определенного периода, когда эта территория находилась под финляндско-шведской юрисдикцией. |
In order to ensure the rights of citizens and the legality of adopted decisions, county and municipal authorities are subject to state supervision and control. | В целях обеспечения прав граждан и законности принятых решений государство осуществляет надзор и контроль за деятельностью органов власти фюльке и муниципалитетов. |
The board of the administration is to be composed of three representatives elected by the Saami Parliament and three from the county council. | В совет этого органа должны были входить три представителя, избранных Парламентом саами, и три представителя от совета фюльке. |
He stated that, on 24 January 2000, he had applied for legal aid, which was rejected by the County Governor of Aust-Agder on 5 July 2000. | Он указал, что 24 января 2000 года он обратился с просьбой о предоставлении ему юридической помощи, которая 5 июля 2000 года была отклонена губернатором фюльке Эуст-Агдер. 14 марта 2001 года министр труда и правительственной администрации отклонил его апелляцию на вышеуказанное решение. |
Before the act came into force, courses were arranged for employees at the county governors' offices, at the offices of the chief county medical officers and in the specialized health services, and for municipal employees. | До вступления закона в силу были организованы курсы для сотрудников управлений губернаторов областей (фюльке), управлений главных врачей областей специализированных служб здравоохранения, а также для муниципальных служащих. |
Together, county councils and municipalities are also responsible for the four-year upper secondary school for the mentally retarded. | Советы ленов и муниципалитеты также отвечают за организацию четырехлетних учебных курсов в рамках полных средних школ для умственно отсталых лиц. |
Within the framework of the project, the county administrative boards arranged seminars in their counties for managing directors, board members and managerial candidates. | В рамках данного проекта административные советы ленов организовали семинары в своих ленах для исполнительных директоров, членов советов и кандидатов на управленческие должности. |
In 2014 general elections will be held to the Riksdag and to municipal and county council assemblies as well as to the European Parliament. | В 2014 году будут проведены всеобщие выборы в риксдаг и в ассамблеи муниципалитетов и ленов, а также в Европейский парламент. |
The Government commissioned the National Board of Health and Welfare and the county administrative boards to investigate how many of the country's municipalities have action plans for their work with women exposed to violence. | Правительство поручило Национальному управлению по здравоохранению и социальному обеспечению и административным советам ленов собрать сведения о количестве муниципалитетов в стране, имеющих планы действий по своей работе с женщинами, подвергшимися насилию. |
On the instructions of the Government, the county administrative boards in 2002 - 2003 mapped the need of sheltered housing and other measures. | По поручению правительства в 2002 - 2003 годах административные советы ленов определили пункты, в которых необходимо создание приютов для лиц, подвергающихся насилию, а также наметили другие меры. |
Let's see how you do in county lockup. | Посмотрим, что ты будешь делать в тюрьме округа. |
He was in county with you up until about three days ago. | Он был, как и вы, в окружной тюрьме, пока не вышел три дня назад. |
Judge Murray Goodman sentences Jim to four months of hard labor in the Dade county jail. | Судья Мюррэй Гудман приговорил Джима к 4 месяцам принудительных работ в тюрьме округа Дэйд. |
How long has she been in county? | Давно она в тюрьме? |
30 days in county jail. | 30 дней в окружной тюрьме. |
Please provide updated data on the representation of women in political and public life, including in relation to the most recent national, county and local elections. | Просьба представить обновленную информацию об участии женщин в политической и общественной жизни, в том числе в мероприятиях, проводившихся в рамках состоявшихся совсем недавно выборов в общенациональные, уездные и местные органы власти. |
Also a member of the Government of the Republic; a member of a rural municipality or city government; the President of the Republic; a member of the Riigikogu or a county governor cannot work as a lay judge. | Не могут работать в качестве судебного асессора также члены правительства Республики; члены сельских или городских органов местного самоуправления; президент Республики; члены парламента или уездные губернаторы. |
They directly elect delegates to the county, district, village or township people's congress and those delegates in turn elect delegates to the people's congress at national level and at the level of the autonomous region and city. | Они непосредственно избирают делегатов в уездные, волостные, сельские или поселковые собрания народных представителей, а эти делегаты, в свою очередь, избирают делегатов собрания народных представителей на национальном уровне и на уровне автономного района и города. |
Art. (1) County employment agencies, in those counties where the Centres are being set up and operate, shall organise, if possible, special short-term programs for the vocational initiation or training of sheltered victims. | В тех уездах, в которых создаются и действуют такие центры, уездные агентства по трудоустройству по мере возможности организуют специальные краткосрочные программы профессионального обучения или подготовки для размещенных в центрах жертв торговли людьми. |
In every county and in Bucharest are established County Commissions for equal opportunities between women and men. | В каждом уезде и в Бухаресте созданы уездные комиссии по обеспечению равных возможностей для женщин и мужчин. |
Vrådal lies in the midst of the county of Telemark, and can tempt you with spectacular mountains, lush forests and quiet lakes. | Губерния Телемарк расположена на юго-востоке Норвегии, протянувшись от побережья Скагеррак на юге до горного плато Хардангервидда на севере. |
The Terijoki Trust (Teri-Säätiö) was founded after World War II after the county of Viipuri had been handed over to the Soviet Union according to the 1947 Paris Peace Treaty, and the Finnish town of Terijoki had de facto ceased to exist. | Фонд Терийоки (Teri-Säätiö) был основан после того, как Выборгская губерния по Парижскому мирному договору в 1947 году перешла в Советский Союз, и финская волость Терийоки перестала существовать. Остатки имущества волости были переданы фонду. |
I can make it before the inspection by the county governor. | Я смогу сделать все до приезда инспекции уездного старейшины. |
The US killed 900 people in an air-raid shelter of the county party committee, setting fire on them with petrol. | Американцы убили 900 человек, укрывшихся в бомбоубежище уездного комитета партии: они облили здание бензином и подожгли. |
It stipulates, for example, that local governments at county and higher levels are responsible for the setting up of special education schools (classes). | Например, в нем говорится, что местные правительства уездного и более высокого уровня несут ответственность за создание специальных образовательных школ (классов). |
A person who is taken into custody prior to the bringing of charges has the right to file complaints against the acts of a preliminary investigator, prosecutor, or county or city court judge, to give statements and submit applications. | Лицо, которое заключается под стражу до предъявления обвинения, имеет право обжаловать действия лица, производящего предварительное следствие, прокурора, судьи, уездного или городского суда, делать заявления и направлять ходатайства. |
The following table shows the number and proportion of female cadres in Government organs at the county, regional and provincial levels from 2002 to 2005: | Приводимая ниже таблица дает представление о числе и доле женщин в правительственных органах уездного, районного и провинциального уровней в 2002 - 2005 годах: |
Forestry Development Authority letter to Buchanan county court | Письмо Управления лесного хозяйства в суд графства Бьюкенен |
The Fair Employment Tribunal continues to adjudicate on individual cases of alleged discrimination in the employment field and the county court deals with all other cases brought under the Order. | Суд по делам о справедливом трудоустройстве продолжает выносить решения по отдельным случаям предполагаемой дискриминации в сфере занятости, а суд графства рассматривает все остальные дела, представляемые ему в соответствии с Указом. |
The Assistant Managing Director of FDA informed the Panel during September 2008 that FDA had been charged with contempt of court by the Gbarpolu County court because of its cancellation of the auctions, as that is the prerogative of the court. | Помощник директора-распорядителя УЛХ сообщил Группе в сентябре 2008 года, что суд графства Гбарполу предъявил УЛХ обвинения в неуважении к суду в связи с отменой аукционов, так как это является прерогативой суда. |
The auction winner may take possession of the logs only after payment of the requisite auction price, and stumpage fees in the case of logs, to the Central Bank of Liberia and presentation of the proof of payment to the county court. | Победитель на аукционах может вступить во владение круглым лесом после уплаты требуемой аукционной цены и сборов с цены леса на корню в случае круглого леса в Центральном банке Либерии и представления подтверждающих документов об оплате в суд графства. |
However, the Board of Directors decided on 28 February 2008 that the abandoned logs should be consumed only locally, according to a copy of a letter sent by the FDA Managing Director to the Sanniquellie county court on 6 March 2008. | Однако Совет директоров Управления лесного хозяйства постановил 28 февраля 2008 года, что экспорт брошенного круглого леса можно осуществлять только в пределах страны согласно копии письма, направленного Директором-распорядителем Управления лесного хозяйства в суд графства Саноквеле 6 марта 2008 года. |
Southern California (San Diego County). | Центральная Америка: Калифорния (San Diego County). |
"Greene County Place Names, 1928-1945 (archived)". | Linn County Place Names, 1928-1945 (англ.) (недоступная ссылка). |
Cloud area of Minnesota, are building another in Contra Costa County, Calif., and will be announcing additional markets in the coming months. | Cloud районе Минестоы и строят еще одну в Contra Costa County, Calif., и объявят о новых рынках в ближайшие месяцы. |
Williamson County is the name of three counties in the United States: Williamson County, Illinois Williamson County, Tennessee Williamson County, Texas Williamson County Courthouse (disambiguation) | В Соединённых Штатах насчитывается З округа с названием Уильямсон (англ. Williamson County): округ Уильямсон - штат Иллинойс округ Уильямсон - штат Теннесси округ Уильямсон - штат Техас |
Since December 2006, all Core 2 Duo processors are manufactured from 300 millimeter plates at Fab 12 factory in Arizona, USA and at Fab 24-2 in County Kildare, Ireland. | С декабря 2006 года все процессоры Core 2 Duo производились на пластинах диаметром 300 миллиметров на заводе Fab 12 в Аризоне, США и на заводе Fab 24-2 в County Kildare, Ирландия. |
She said your people picked him up in Bedford County yesterday afternoon. | Она сказала, что ваши люди забрали его в Бэдфорд Каунти вчера днём. |
The ancient counties had many anomalies, and many small exclaves, where a parcel of land was politically part of one county despite not being physically connected to the rest of the county. | Для древних графств было характерно наличие большого числа эксклавов, когда то или иное поселение было политически частью «каунти», с которым не было физически связано. |
The first match took place on Monday 3 September 1900, when Albion drew 1-1 with Derby County in front of a crowd of 20,104. | Первый матч состоялся З сентября 1900 года, когда «Альбион» сыграл вничью 1:1 с «Дерби Каунти» перед толпой 20104 зрителей. |
During his college years Farfan also played extensively in the USL Premier Development League, for Orange County Blue Star, Ventura County Fusion, the Los Angeles Legends, and the Ogden Outlaws. | Во время учёбы Фарфан также играл в клубах «Ориндж Каунти Блю Стар», «Вентура Каунти Фьюжн», «Лос-Анджелес Леджендс» и «Огден Аутлоус» из PDL-лиги. |
Beginning with the 1978-79 season, the Pistons played their home games in suburban Oakland County (directly north of Detroit/Wayne County), first playing ten seasons at the Pontiac Silverdome, and then began play at The Palace of Auburn Hills starting in the 1988-89 season. | Начиная с сезона 1978-79, Pistons играли домашние игры в пригородном округе Окленд (прямо к северу от Детройта/ Уэйна Каунти), сначала играя десять сезонов в Pontiac Silverdome, а затем начали играть во «Пэлас оф Оберн-Хиллс», начиная с 1988-89 гг. |
My parents are renting this house in Bucks County. | Мои родители снимают дом в Бакс Кантри. |
Classic mailboxes of Suffolk County, a wall calendar. | Классические почтовые ящики Сафолк Кантри, настенный календарь. |
There's 8 different railroad crossings in Milton County. | есть 8 разных железных дорог пересекающих Милтон Кантри |
Although they now had a modern facility in Green Bay, the Packers continued to play two or three regular-season games in Milwaukee at County Stadium. | Несмотря на то, что теперь Пэкерс имели современный стадион в Грин-Бэй, они всё равно продолжали играть 2 или 3 домашних игры на Милуоки Кантри Стэдиум. |
I'm at County General down the street. | Я работаю в "Кантри Кук" ниже по улице. |