Английский - русский
Перевод слова Continuing
Вариант перевода Продолжаются

Примеры в контексте "Continuing - Продолжаются"

Примеры: Continuing - Продолжаются
Extensive consultations are continuing on the programme of work. Обширные консультации в отношении программы работы продолжаются.
Efforts are continuing, however, to achieve a ban on the weaponization of outer space. Вместе с тем продолжаются усилия по достижению запрета на размещение оружия в космическом пространстве.
Efforts are continuing to make the schemes compatible and to develop a concept for their multilateral recognition. Продолжаются усилия по обеспечению совместимости этих систем и разработке концепции для их признания на многостороннем уровне.
Studies and development of this system are even continuing. Исследования и разработка этой системы продолжаются.
Discussions on the issue are continuing at the technical level. Обсуждения по этому вопросу продолжаются на техническом уровне.
Such contacts are continuing at a wide variety of levels. Контакты продолжаются на самых разных уровнях.
Meanwhile, negotiations are continuing between the EU and Russia regarding the Common European Economic Space. Тем временем продолжаются переговоры между ЕС и Россией по вопросу об Общеевропейском экономическом пространстве.
Tests are continuing rather than coming to an end. Испытания продолжаются, а не завершаются.
Consultations on the precise dates and the composition of the mission are continuing. Продолжаются консультации по вопросу об уточнении сроков и составе миссии.
Negotiations with the other countries that are providing or will provide troops and equipment to UNIFIL are continuing. Продолжаются переговоры с другими странами, которые предоставляют или будут предоставлять ВСООНЛ воинские контингенты и имущество.
That programme is being carried out at full speed, and testing is continuing. Программа продолжает осуществляться полным ходом, испытания продолжаются.
In that connection, we would like to inform Council members that the meetings of the joint Lebanese-Syrian committee are continuing. В связи с этим мы хотели бы информировать членов Совета о том, что встречи совместной ливанско-сирийской комиссии продолжаются.
Fighting between the two sides is also continuing in the central Mudug and Galgudud regions of the country. Бои между двумя сторонами также продолжаются в центральной части районов Мудуг и Галгудуд.
Discussions on the implementation of these new provisions of the Act are continuing between the Government of Québec and its employees. Дискуссии между правительством Квебека и его работниками об осуществлении этих новых положений данного закона продолжаются.
We profoundly regret that the deliberate targeting of civilians is continuing. Вызывает глубокое сожаление тот факт, что продолжаются преднамеренные нападения на гражданских лиц.
Nevertheless human rights violations are continuing, above all in the field of the administration of justice. Тем не менее нарушения прав человека продолжаются, особенно в области отправления правосудия.
Efforts at human resource capacity-building are also continuing. Также продолжаются усилия по укреплению базы людских ресурсов.
The Chairman said that the consultations were still continuing on the draft resolution, which would be considered at a later date. Председатель говорит, что консультации по этому проекту резолюции все еще продолжаются и он будет рассмотрен позднее.
Negotiations are continuing with Yugoslav Government representatives on detainees and missing persons from Kosovo. Продолжаются переговоры с представителями югославского правительства по задержанным и пропавшим без вести лицам из Косово.
The representatives stressed the importance it attached to clarifying the outstanding cases and reported that investigations are continuing. Представители правительства подчеркнули важность, которую они придают вопросу о выяснении обстоятельств этих случаев, и сообщили, что расследования продолжаются.
This is continuing, and it is disturbing. Нарушения продолжаются, и это не может не вызывать тревогу.
Contacts are continuing, and RUF has promised to return additional items. Контакты продолжаются, и ОРФ обещал вернуть некоторое дополнительное имущество.
These contacts are continuing at this time. Эти контакты продолжаются и в настоящее время.
Efforts to streamline the procedures in order to shorten the administrative lead times are continuing. В настоящее время продолжаются усилия по упрощению процедур в целях сокращения административных задержек.
The work of the Monitoring Mechanism shows that violations of sanctions are continuing. Работа Механизма наблюдения свидетельствует о том, что нарушения санкций продолжаются.