Английский - русский
Перевод слова Continuing
Вариант перевода Продолжаются

Примеры в контексте "Continuing - Продолжаются"

Примеры: Continuing - Продолжаются
These efforts are continuing. Усилия в этом направлении продолжаются.
Consultations were continuing on the subject. Консультации по данному вопросу продолжаются.
The Committee's deliberations are continuing. Обсуждения в Комитете продолжаются.
The negotiations are continuing. Эти переговоры сейчас продолжаются.
They are continuing in the province of Equateur. Они продолжаются в Экваториальной провинции.
Negotiations are still continuing. Переговоры до сих пор продолжаются.
Research is continuing in this area. Исследования в этой области продолжаются.
The work is continuing. Работы продолжаются до сих пор.
Continuing violations within the Blue Zone persist. Нарушения в пределах "голубой зоны" продолжаются.
Attempts to modernize nuclear arsenals are continuing. Продолжаются попытки модернизировать ядерные арсеналы.
Inspections are continuing in that area. Инспекции в этой области продолжаются.
Reductions are continuing on all fronts. Сокращения продолжаются по всем направлениям.
Discussions were continuing in that regard. Обсуждения в этой связи продолжаются.
Negotiation with these movements is still continuing. Переговоры с этими движениями продолжаются.
Internal investigations into individual cases were continuing. Внутренние расследования индивидуальных дел продолжаются.
The Independent Expert was able to speak to Mr. Tchanguiz in N'Djamena, and he confirmed that harassment was continuing. Независимому эксперту удалось встретиться с г-ном Чангизом в Нджамене, и он ей подтвердил, что преследования продолжаются.
Efforts to account for the missing and gain access to the detainees are continuing. Усилия по выяснению участи пропавших без вести и получению доступа к задержанным продолжаются.
Studies of a launch facility for small polar orbiting satellites are continuing in the form of a Norwegian/Swedish collaborative project. В рамках норвежско-шведского проекта сотрудничества продолжаются исследования, касающиеся пусковой платформы для запуска малых спутников с полярной орбитой.
Statistical studies of particle populations are continuing, using data from the Interball and Prognoz-10 projects. Продолжаются статистические исследования плотности элементарных частиц с помощью данных, получаемых в рамках проектов "Интербол" и "Прогноз-10".
The total damage has not yet been fully assessed, as the rains are continuing while the monsoon season sets in. Общий ущерб еще полностью не оценен, поскольку начинается сезон муссоннов и дожди продолжаются.
Negotiations were continuing with the Sawhoyamaxa community on the purchase of alternative land offered by Mr. Heribert Roedel. Продолжаются переговоры с общиной савоямакса относительно приобретения для неё альтернативной земли, принадлежащей г-ну Гериберту Рёделу.
Consultations with Iron Platform, Russian and foreign companies are continuing in order to make the final decisions regarding chemical substances. В настоящее время продолжаются консультации с российскими и иностранными компаниями, консорциумом Iron Platform по уточнению окончательных перечней и идентификаторов химических веществ.
Renovation work was still continuing, particularly on the ageing and overcrowded buildings used for pre-trial detention. Реконструкционные работы все еще продолжаются, особенно в старых зданиях, используемых для содержания под стражей значительного числа лиц до начала судебного процесса.
Efforts are continuing to convince the non-signatory parties to join in the implementation phase. Продолжаются усилия, направленные на то, чтобы убедить стороны, не подписавшие Мирное соглашение по Дарфуру, присоединиться к нему.
Work is continuing to enrich the United Nations Web site, by updating and adding information, as well as improving links to other sites. Продолжаются усилия, направленные на то, чтобы сделать "Страничку Организации Объединенных Наций" в "Уорлд уайд уэб" более содержательной за счет обновления и добавления информации и улучшения взаимосвязи с другими информационными "изданиями".