Английский - русский
Перевод слова Communique
Вариант перевода Коммюнике

Примеры в контексте "Communique - Коммюнике"

Все варианты переводов "Communique":
Примеры: Communique - Коммюнике
Even more significant are the agreements reached in the joint communiqué that lay the ground for a more constructive future relationship among political parties in developing a bipartisan consensus on important national institutions and policies. Еще более существенными являются те сформулированные в совместном коммюнике договоренности, которые закладывают фундамент под более конструктивные будущие взаимоотношения между политическими партиями при выработке двухпартийного консенсуса в отношении важных национальных учреждений и стратегий.
These organizations, especially the United Nations funds and programmes and specialized agencies, were also requested to translate the recommendations of the communiqué into concrete action. Они также просили эти организации, особенно фонды и программы Организации Объединенных Наций и специализированные учреждения, воплотить рекомендации, содержащиеся в этом коммюнике, в конкретные действия.
Let me cite what NATO leaders said about this in their Istanbul communiqué: Позвольте мне привести слова лидеров стран НАТО из их принятого в Стамбуле коммюнике:
Communiqué of the Twenty-second Summit of the Great Lakes Regional Peace Initiative on Burundi Коммюнике 22-й Встречи на высшем уровне в рамках Мирной инициативы по Бурунди стран района Великих озер
Action taken in accordance with the joint communiqué of 3 July 2004 Действия, предпринятые в соответствии с совместным коммюнике от З июля 2004 года
The Communiqué is being implemented through a joint mechanism comprising the Government, the United Nations and national and international voluntary non-governmental organizations. Коммюнике выполняется через посредство совместного механизма, в который входят правительство, Организация Объединенных Наций, а также национальные и международные добровольные неправительственные организации.
We will obviously want to consider further with partners how to take forward these various action points in the communiqué. Разумеется, мы хотели бы еще рассмотреть с нашими партнерами вопрос о том, как в дальнейшем осуществлять различные меры, изложенные в коммюнике.
A Chronology of Treaties, Communiques, and Other Agreements Concerning Taiwan's Political Status: 1895-2000 Хронологический указатель договоров, коммюнике и других соглашений, касающихся политического статуса Тайваня: 1895-2000 годы
We welcome the decisions taken at the Plenary of the Kimberley Process held in Brussels earlier this month, which are reflected in the Brussels communiqué. Мы приветствуем решения, принятые в начале этого месяца на Пленарной встрече Кимберлийского процесса в Брюсселе, которые нашли отражение в Брюссельском коммюнике.
This declaration, adopted in Guayaquil, Ecuador, on 27 July, is one of the results of the Brasilia Communiqué of 1 September 2000. Эта декларация, принятая 27 июля в Гуаякиле, Эквадор, является одним из результатов Бразилианского коммюнике от 1 сентября 2000 года.
In this context we note with interest the communiqué issued yesterday by the Quartet on the Middle East outlining a roadmap to realize such a vision. В этой связи мы с интересом отмечаем вчерашнее коммюнике, выпущенное «четверкой» по вопросу о Ближнем Востоке, в котором намечены пути реализации этого видения.
In the joint communiqué issued on the occasion of that visit, both Governments agreed, inter alia, to restore the climate of mutual confidence. В совместном коммюнике, выпущенном по случаю этого визита, правительства обеих стран договорились, в частности, восстановить климат взаимного доверия.
During the visit, the High Commissioner signed a joint communiqué with the Government and civil society identifying a commitment to 11 human rights goals. В ходе этого визита Верховный комиссар подписала совместное коммюнике с правительством и гражданским обществом, в котором провозглашается приверженность достижению 11 целей в области прав человека.
G-8 Communiqué, Kyushu-Okinawa Summit 2000, 23 July 2000 Коммюнике Окинавской встречи на высшем уровне Группы восьми от 23 июля 2000 года
The communiqué also accused Rwanda, Uganda and Burundi of committing "genocide" in the eastern provinces of the Democratic Republic of the Congo. В коммюнике содержатся также обвинения в адрес Руанды, Уганды и Бурунди в проведении политики «геноцида» в восточных провинциях Демократической Республики Конго.
Communiqué of the Round Table of Ministers of Science on "Bioethics: International Implications", UNESCO, Paris, 22-23 October 2001. Коммюнике совещания министров науки за круглым столом по теме «Биоэтика, международные последствия», ЮНЕСКО, Париж, 22 и 23 октября 2001 года.
The communiqué issued at the conclusion stated that agreement had been reached on an eight point agenda for future dialogue. В коммюнике, принятом по итогам совещания, указывалось, что была достигнута договоренность по поводу проведения в будущем диалога по повестке дня из восьми пунктов.
The General Secretariat stated in its communiqué issued this evening that the GCC States had collectively made major efforts to prevent arrival at the current tragic situation. В своем опубликованном сегодня вечером коммюнике Генеральный секретариат заявил, что государствами ССЗ были предприняты в коллективном порядке крупные усилия с целью не допустить возникновения нынешней трагической ситуации.
In the event that it is decided to hold a private meeting, the Conference shall also decide whether to issue a communiqué of the meeting. В случае если будет решено провести закрытое заседание, Конференция также решает вопрос о том, следует ли выпускать коммюнике этого заседания.
Final communiqué of the Ministerial Meeting of Angola, the Democratic Republic of the Congo and Uganda Заключительное коммюнике по итогам совещания на уровне министров с участием Анголы, Демократической Республики Конго и Уганды
In accordance with the Nairobi communiqué, FARDC has continued joint planning with MONUC and has taken steps to increase military pressure against the FDLR. В соответствии с Найробийским коммюнике Вооруженные силы Демократической Республики Конго продолжали осуществлять вместе с МООНДРК совместное планирование операций и предприняли шаги по усилению военного нажима на ДСОР.
CANCÚN - The official communiqué from the Cancún climate-change conference cannot disguise the fact that there will be no successor to the Kyoto Protocol when it expires at the end of 2012. КАНКУН. Официальное коммюнике с конференции по изменению климата в Канкуне не может утаить тот факт, что, когда истечёт срок действия Киотского Протокола в конце 2012 года, мы не будем ничего иметь взамен.
If there are any doubts on that score, just check with any NATO member who ever negotiated a NATO communiqué together with our French allies. А если есть какие-то сомнения на этот счет, то достаточно справиться у любого члена НАТО, который когда-либо участвовал в переговорах по коммюнике НАТО вместе с нашими французскими союзниками.
Second, some of the resources necessary to fund the proposed $1.1 trillion package agreed upon in the G-20 communiqué have yet to be identified. Во-вторых, часть ресурсов, необходимых для финансирования предложенного пакета в размере 1,1 трлн. долл. США, о котором говорится в коммюнике Группы двадцати, еще предстоит изыскать.
It has reaffirmed its acceptance of and support for the 2007 Joint Communiqué on the facilitation of humanitarian assistance in Darfur as the principal framework for cooperation. Оно вновь заявило о своей поддержке Совместного коммюнике 2007 года о содействии гуманитарной деятельности в Дарфуре и о согласии с тем, что оно является основными рамками для сотрудничества.