| In making this final communique, we wish to confirm our firm determination and commitment to bring our collaboration to a higher level and to make our coordination action-oriented for the mutual benefit and common interests of the developing countries. | Принимая настоящее заключительное коммюнике, мы хотели бы подтвердить нашу твердую решимость и намерение содействовать укреплению нашего сотрудничества и приданию целенаправленного характера осуществляемой координации усилий на благо и в интересах всех развивающихся стран. |
| At the close of the meeting, the following communique was issued by the Secretary-General in accordance with rule 55 of the provisional rules of procedure of the Council. | По завершении заседания Генеральным секретарем в соответствии с правилом 55 временных правил процедуры Совета было издано следующее коммюнике. |
| I have the honour to request your kind assistance in circulating the present letter and its annex, the communiqué issued by the Intergovernmental Authority on Development on 18 November 2008, as a document of the Security Council. | Имею честь настоящим просить Вашего содействия в распространении настоящего письма и содержащегося в приложении к нему коммюнике Межправительственного органа по вопросам развития от 18 ноября 2008 года в качестве документа Совета Безопасности. |
| Joint Communiqué issued at the end of the visit by His Excellency Mr. Thérence Sinunguruza, Minister for Foreign Affairs and Cooperation of the Republic of Burundi | Совместное коммюнике, опубликованное по итогам визита Его Превосходительства г-на Теранса Синунгурузы, министра иностранных дел и международного сотрудничества Республики Бурунди |
| Thirty-one of 61 resolutions, 74 of the 213 meetings of the Council, 20 of 45 presidential statements and 15 of its 27 official communiqués were devoted to Africa. | Тридцать одна из 61 резолюции, 74 из 213 заседаний Совета, 20 из 45 заявлений председателя и 15 из 27 официальных коммюнике были посвящены Африке. |