Английский - русский
Перевод слова Communique
Вариант перевода Коммюнике

Примеры в контексте "Communique - Коммюнике"

Все варианты переводов "Communique":
Примеры: Communique - Коммюнике
We especially need good communique writers. Особенно нам нужны хорошие писатели коммюнике.
On January 4, 1991, a joint communique about the exchange of the diplomatic missions was signed. 4 января 1991 года было подписано Совместное коммюнике об обмене дипломатическими представительствами.
The Society participated in the drafting of the communique and millennium declaration. Общество принимало участие в подготовке проекта коммюнике и Декларации тысячелетия.
This was followed by a communique, which members of the Council will have seen. После этого было принято коммюнике, с которым члены Совета, несомненно, ознакомились.
I trust you received my communique? Полагаю, вы получили мое коммюнике?
In making this final communique, we wish to confirm our firm determination and commitment to bring our collaboration to a higher level and to make our coordination action-oriented for the mutual benefit and common interests of the developing countries. Принимая настоящее заключительное коммюнике, мы хотели бы подтвердить нашу твердую решимость и намерение содействовать укреплению нашего сотрудничества и приданию целенаправленного характера осуществляемой координации усилий на благо и в интересах всех развивающихся стран.
The final communique distinguishes between a natural and healthy love of one's country and "a destructive, chauvinist nationalism which seeks to exclude, demean and subjugate those who do not belong to one's nation". В заключительном коммюнике проводятся различия между естественной и здоровой любовью к родине и "разрушительным, шовинистическим национализмом, который стремится исключить, унизить и подчинить тех, кто не принадлежит к конкретной нации".
At the close of the meeting, the following communique was issued by the Secretary-General in accordance with rule 55 of the provisional rules of procedure of the Council. По завершении заседания Генеральным секретарем в соответствии с правилом 55 временных правил процедуры Совета было издано следующее коммюнике.
The communique issued at the conclusion of the summit stated that the United States "is not in a position to join the consensus" of the other G7 countries on policies regarding climate change and the Paris Agreement. В коммюнике, опубликованном по итогам саммита, было заявлено, что Соединённые Штаты «не в состоянии присоединиться к консенсусу» других стран G7 по вопросам политики в отношении изменения климата и Парижского соглашения.
Indeed, the summit communique said that "an in-depth discussion of immigration, migration and asylum" would take place at the EU summit at the end of this year. В действительности, в коммюнике саммита говорится, что на саммите ЕС в конце этого года будет иметь место "глубокое обсуждение иммиграции, миграции и вопроса предоставления убежища".
The leaders of the junta released an unsigned communique that read they "did not have ambitions of power" and that the coup was a reaction to the alleged agreement with Angola because the 200 military trainers would "annihilate Guinea-Bissau's armed forces." Руководители хунты, пришедшей к власти после переворота, выпустили неподписанное коммюнике, заявив, что «не имели амбиций к власти», а переворот был реакцией на утверждаемое заключение соглашения с Анголой, потому что 200 ангольских военных инструкторов «уничтожили вооружённые силы Гвинеи-Бисау».
The Communique issued after the Conference on December 27, 1945 contained a joint declaration which covered a number of issues resulting from the end of World War II. В коммюнике, опубликованном после конференции 27 декабря, содержалась совместная декларация, которая охватывала ряд вопросов, вытекающих из конца Второй мировой войны.
The Joint Communique of the Presidents of Estonia, Latvia and Lithuania issued on 10 November 1997 reiterated В совместном коммюнике президентов Эстонии, Латвии и Литвы от 10 ноября 1997 года была подтверждена
The Security Council welcomed the signing of a Communique of the second round of negotiations in Geneva, in which the memorandum of understanding was stressed and the importance of both parties to abide by their obligations. Совет Безопасности приветствовал подписание Коммюнике во время второго раунда переговоров в Женеве, в котором был принят меморандум о взаимопонимании, и важности того, что обе стороны будут соблюдать свои обязательства по мирному процессу.
FINAL COMMUNIQUE ADOPTED BY THE OIC ANNUAL COORDINATION MEETING Заключительное коммюнике, принятое на ежегодном координационном совещании
Having considered the Final Communique of the Fourth Islamic Conference of Cultural Ministers (ICCM) held in Algiers, Algeria, 15 - 16 December, 2004; рассмотрев Заключительное коммюнике четвертой сессии Исламской конференции министров культуры (ИКМК), состоявшейся в Алжире, Алжирская Народная Демократическая Республика, 15 - 16 декабря 2004 года,
In its Joint Communique, the ASEAN Ministers responsible for transnational crime issues, among others, expressed their commitment to execute the Work Programme on Terrorism and noted the various projects and initiatives to be undertaken by ASEAN member countries to combat terrorism. В своем совместном коммюнике министры стран - членов АСЕАН, ведающие, среди прочего, вопросами транснациональной преступности, заявили о своей приверженности осуществлению программы работы по борьбе с терроризмом и приняли к сведению различные проекты и инициативы, осуществляемые странами - членами АСЕАН в целях борьбы с терроризмом.
FROM THE FINAL COMMUNIQUE OF THE MEETING OF THE Выдержка из Заключительного коммюнике совещания глав правительств
The Security Council notes the outcome of The Hague Nuclear Security Summit Communique of March 2014 recognizing the significant contribution made by the United Nations to strengthening nuclear security, including the work undertaken by the 1540 Committee. Совет Безопасности отмечает, что в коммюнике, принятом по итогам проведенного в марте 2014 года Гаагского саммита по ядерной безопасности, признается существенный вклад Организации Объединенных Наций в укрепление ядерной безопасности, в том числе работа, проводимая Комитетом 1540.
Recalling the Communique' issued by the Office of the Chairman of the OIC and the findings reached by the OIC Ministerial Delegation to Moscow and Chechnya on 6 December 1999; ссылаясь на коммюнике, опубликованное канцелярией Председателя ОИК, и выводы, сделанные делегацией министров ОИК, посетивших Москву и Чечню 6 декабря 1999 года,
This is a communique from the CRF. Это коммюнике представителей революционного фронта.
The communique finished with the words: La guerra continua. Коммюнике заканчивалось словами: «Война продолжается.
With a view to strengthening cooperation at the regional level, a joint communique on UNIDO/ESCWA/ AIDMO cooperation is being initiated. В настоящее время ставится вопрос о при-нятии совместного коммюнике по вопросу сотруд-ничества ЮНИДО/ЭСКЗА/АИДМО с целью укреп-ления сотрудничества на региональном уровне.
JOINT COMMUNIQUE BETWEEN THE SECRETARY-GENERAL OF UNCTAD СОВМЕСТНОЕ КОММЮНИКЕ ГЕНЕРАЛЬНОГО СЕКРЕТАРЯ ЮНКТАД
Having considered the Final Communique of the Third Islamic Conference of Cultural Ministers (ICCM) held in Doha, State of Qatar, from 29-31/1/2001; рассмотрев Заключительное коммюнике третьей сессии Исламской конференции министров культуры (ИКМК), состоявшейся в Дохе, Государство Катар, 29 - 31 января 2001 года,