Английский - русский
Перевод слова Communication
Вариант перевода Коммуникация

Примеры в контексте "Communication - Коммуникация"

Примеры: Communication - Коммуникация
B. Information, education and communication В. Информация, просвещение и коммуникация
anyone else feel communication's the problem? Коммуникация. Кто-нибудь еще испытывает проблемы с коммуникацией?
Component 4: information, communication and knowledge management Компонент 4: информация, коммуникация и управление знаниями
The International Maritime Organization has indicated that, conceptually, communication as it relates to development is a basic function throughout the organization and is integrated within IMO activities. Международная морская организация указала, что в концептуальном отношении коммуникация в своих связанных с развитием аспектах является одной из основных функций в рамках всей Организации и составным элементом деятельности ИМО.
In this context, they emphasized the importance of strengthening infrastructure such as transportation, communication and information for facilitating expansion of trade and investment. В этой связи они подчеркнули важное значение укрепления таких видов инфраструктуры, как транспорт, коммуникация и информация, для содействия расширению торговли и капиталовложений.
He suggested embracing the spirit behind the Mexican proposal and inserting the word "communication", as suggested by the United States delegation. Он предлагает поддержать идею, содержащуюся в предложении Мексики, и включить слово "коммуникация", как это было предложено делегацией Соединенных Штатов.
As his delegation saw it, letters, telephone calls and facsimile messages were all forms of communication, which was a tool for transmitting information. Как это понимает его делегация, к коммуникации относятся письма, телефонные звонки и факсимильные сообщения, и коммуникация является одним из средств передачи информации.
If his memory served him right, communication dealt with form, namely, the will of one party expressed through writing to the other party. Как он помнит, коммуникация связана с формой, а именно, с волей одной из сторон, выраженной в письменном сообщении другой стороне.
Health, learning, communication and our own justice Здравоохранение, профессиональное обучение, коммуникация и собственная система правосудия
The Special Session was also the focus of UNICEF work throughout the year in terms of partnerships and information, communication and advocacy. Кроме того, большое внимание на специальной сессии было уделено деятельности ЮНИСЕФ в течение года в таких областях, как партнерские отношения и информация, коммуникация и пропагандистская деятельность.
Technology, learning and communication would continue to be included in future initiatives for change, and lessons would be drawn from recent experience. Технология, усвоение знаний и коммуникация будут продолжать включаться в будущие инициативы в направлении преобразований, а из опыта последнего времени будут извлекаться уроки.
Its field programmes used communication to draw attention to the needs of couples, families and individuals in the areas of reproductive health and population. В рамках ее программ на местах коммуникация используется для того, чтобы привлечь внимание к потребностям супружеских пар, семей и отдельных лиц в связи с вопросами репродуктивного здоровья и воспроизводства народонаселения.
This has been done in conjunction with the review of posts funded from the support budget such as communication, operations and IT. Эта работа проводилась параллельно с обзором должностей, финансируемых в рамках бюджета вспомогательного обслуживания, в таких областях, как коммуникация, оперативная деятельность и ИТ.
Information, communication and the media, including new technologies Информация, коммуникация и средства массовой информации,
However, these mechanisms require improved leadership and coordination, mountain-specific information databases, communication and information-sharing, monitoring and evaluation to achieve lasting results. Однако, для того чтобы с помощью этих механизмов были достигнуты долгосрочные результаты, требуются более эффективное руководство и координация, конкретные базы данных о горных районах, коммуникация и обмен информацией, контроль и оценка.
Sharing information on project management and administrative operations regularly with the Advisory Board as well as clear communication in both directions is crucial for transparency and knowledge management. Регулярный обмен информацией по управлению проектами и административным операциям с Консультативным советом, а также эффективная коммуникация в обоих направлениях имеют решающее значение для обеспечения транспарентности и управления знаниями.
The point was made that communication remained one of the greatest obstacles to NGO participation, as did post-review implementation and follow-up. Отмечалось, что коммуникация по-прежнему являлась одним из самых сложных препятствий для участия НПО, в том числе на этапе осуществления после рассмотрения и принятия последующих мер.
In addition, administrative courses enhanced management skills in the areas of communication and dialogue, delegation and feedback, training, recognition, motivation of staff and planning and implementing goals. Кроме этого, учебные курсы по административным вопросам позволили сотрудникам улучшить свои навыки в таких областях, как коммуникация и диалог; делегирование полномочий и обратная связь; профессиональная подготовка, поощрение и мотивация персонала; и постановка и реализация целей.
Thailand welcomed the efforts and initiatives of the Secretary-General to make communication a central theme of the reform and revitalization of United Nations activities. Таиланд высоко оценивает усилия и инициативы Генерального секретаря, направленные на то, чтобы коммуникация стала одной из центральных тем реформ и программ активизации деятельности Организации Объединенных Наций.
In this regard, communication is an essential element of FAO work to improve agricultural productivity, food security and rural livelihoods in the developing world. Именно поэтому коммуникация является существенно важным элементом деятельности ФАО, направленной на повышение сельскохозяйственной производительности, продовольственной безопасности и уровня доходов в сельских районах развивающихся стран.
One speaker, representing a large group, said that successful communication rested on ever deeper knowledge of audiences and their expectations. Один оратор, выступавший в качестве представителя большой группы стран, отметила, что успешная коммуникация зависит в значительной степени от расширения знаний об аудитории и ее чаяниях.
IIFSO has organized annually more than 100 training courses with a scope that encompasses leadership, media, organizing and communication. МИФСО ежегодно организует более 100 учебных курсов по таким темам, как руководящая роль, средства массовой информации и организация и коммуникация.
Global satellite communication must continue to build bridges of understanding between the peoples of the world, by disseminating objective, impartial and unbiased information, obtained from responsible sources. Международная спутниковая коммуникация должна и впредь служить мостом для достижения взаимопонимания между народами мира, обеспечивая распространение объективной, правдивой и непредвзятой информации, полученной из ответственных источников.
The complex organizational structure and the geographical arrangement of the Secretariat together with the large number of field missions makes the importance of communication an important factor in delivering efficient and effective programmes. С учетом сложной организационной структуры и географического расположения подразделений Секретариата, а также значительного числа полевых миссий коммуникация является важным фактором в деле осуществления эффективных и действенных программ.
Junior Professionals are also invited to participate in programmes to acquire core competencies, such as communication and negotiation skills, client orientation, teamwork and technological awareness. Молодым специалистам также предлагается принять участие в программах для приобретения опыта в таких основных областях, как коммуникация и развитие навыков ведения переговоров, ориентация клиентов, коллективные методы работы и осведомленность о новых технологиях.