Английский - русский
Перевод слова Communication
Вариант перевода Коммуникация

Примеры в контексте "Communication - Коммуникация"

Примеры: Communication - Коммуникация
In Putnam and Pacanowsky's 1983 text Communication and Organizations: An Interpretive Approach. they argued for opening up methodological space for qualitative approaches such as narrative analyses, participant-observation, interviewing, rhetoric and textual approaches readings) and philosophic inquiries. В тексте Путнама и Пакановского 1983 года «Коммуникация и организации: интерпретативный подход» авторы выступали за открытие методологического пространства для качественных подходов, таких как нарративный анализ, наблюдение за участниками, интервьюирование, риторические и текстовые подходы) и философских запросов.
Communication plays a vital role in disseminating innovations in the fields of, inter alia, agriculture, health and education, participation in political life and social cohesion. Действительно, коммуникация играет важную роль в распространении новаторских достижений в области сельского хозяйства, здравоохранения, образования, в вопросах участия в политической жизни, консолидации общества.
Communication is cross-cutting for the fulfilment of the UNICEF mandate to advocate for the protection of children's rights, help to meet their basic needs and expand their opportunities to reach their full potential. Коммуникация является общим аспектом в реализации мандата ЮНИСЕФ, который заключается в пропаганде защиты прав ребенка, оказании помощи в удовлетворении базовых потребностей детей и расширении их возможностей для полного раскрытия своего потенциала.
Advocacy, Awareness Raising, Communication and Education, Corporate identity and public portrayal of the Convention (operational objective one of the Strategy) а) пропагандистская работа, повышение осведомленности, коммуникация и образование, корпоративный идентитет и общественный имидж Конвенции (оперативная цель 1 Стратегии);
Since the MTSP was developed, Communication for Development (C4D) has been increasingly prioritized within the development community and by UNICEF. С момента разработки ССП коммуникация в целях развития приобретает все большее значение среди структур, занимающихся вопросами развития, а также в работе ЮНИСЕФ.
Communication and interaction of UNFF with relevant forest related regional and sub-regional processes, organizations, bodies and instruments, per region, is required in order to ensure and to receive balanced regional inputs. Для подготовки и получения сбалансированных материалов от разных регионов необходимы коммуникация и взаимодействие ФЛООН с соответствующими региональными и субрегиональными процессами, организациями, органами и механизмами, занимающимися лесной проблематикой, в каждом регионе.
Communication for development is most useful when it starts by listening to what people already know, what they aspire to become, what they perceive as possible and what they can productively sustain. Коммуникация в целях развития приносит максимальную пользу лишь тогда, когда она прежде всего дает людям возможность высказать то, что они уже знают, чего они добиваются, что они считают достижимым и что они могли бы продуктивно обеспечивать на постоянной основе.
Communication will provide the foundation for IRC efforts to become a centre of excellence for child rights and will be essential to the achievement of every other priority. Коммуникация обеспечит основу для осуществления усилий ИЦИ, направленных на то, чтобы стать центром передового опыта в области защиты прав детей, и будет иметь важнейшее значение для осуществления всех других приоритетов.
There is an Inter-ministerial Committee responsible for providing guidance and advice to the Commission, as well as a technical committee comprising the following departments: Reintegration and Rehabilitation, Education and Health, Voice of Children and Communication, and Human Resource Development. Имеется межминистерский комитет, ответственный за консультирование и информирование Комиссии, а также технический комитет, включающий отделы: реинтеграция и реабилитация; образование и здравоохранение; голоса детей и коммуникация; развитие людских ресурсов.
The pressing question of a balanced flow of information had been considered within the framework of the topic entitled "Communication in the service of humanity" at the UNESCO General Conference in Paris in 1995. Важнейший вопрос сбалансированного потока информации рассматривался в рамках темы "Коммуникация на службе человечества" в ходе Генеральной ассамблеи ЮНЕСКО в Париже в прошлом году.
FAO and the World Association of Community Radio Broadcasters have joined efforts through the "Communication and community media action to advance family farming" initiative, which advocates the role of community media as drivers for social change and development in rural areas. ФАО и Всемирная ассоциация сотрудников общинных служб радиовещания объединили усилия на основе инициативы «Коммуникация и распространение информации на уровне общины в целях расширения семейного фермерского хозяйства», которая направлена на пропагандирование роли общинных средств массовой информации в качестве инструментов социальных изменений и развития сельских районов.
Communication for development, which was empowering and critical to sustainable development, had played an integral role in development efforts over the past five decades. Коммуникация в интересах развития, которая расширяет права и возможности и имеет решающее значение для устойчивого развития, на протяжении последних пяти десятилетий играла важную роль в усилиях в области развития.
JOICFP has supported with the technical expertise of Communication for Development and Maternal and Child Health and Reproductive Health and Rights projects for UNFPA and sought the advocacy of the Japanese Government for a contribution to the United Nations. ЯОМСПС предоставляла ЮНФПА технические знания по проектам "Коммуникация в интересах программ развития", "Охрана здоровья матери и ребенка" и "Репродуктивное здоровье и соответствующие права" и стремилась заручиться поддержкой правительства Японии в осуществлении вклада в работу Организации Объединенных Наций.
The regional office's innovative Communication for Learning initiative recognizes the potential of the mass media as a learning medium and aims to strengthen the capacity of television to promote and support child survival, protection and development. Новаторская инициатива регионального отделения "Коммуникация в целях обучения" признает потенциальное значение средств массовой информации как средства обучения и преследует цель расширения возможностей телевидения в области пропаганды и поддержки выживания, защиты и развития детей.
UNESCO is also providing assistance to small island developing States through ongoing programmes such as: the Global Ocean Observation System; Planning for Changing Coastlines; the Global Coral Reef Monitoring Network; the Coastal Marine Productivity Network; Communication and Education for Sustainable Coastal Development. ЮНЕСКО также оказывает помощь малым островным развивающимся государствам в рамках таких текущих программ, как Глобальная система наблюдения за океанами; планирование в связи с изменением береговых линий; Глобальная сеть мониторинга коралловых рифов; прибрежная морская производственная сеть; коммуникация и образование в интересах устойчивого развития прибрежных районов.
These programs cover a broad spectrum of occupational and academic areas from Applied Arts and Communication, Business, Computing, Construction, Health and Human Services, Hospitality and Tourism, Industrial Trades and Technologies. Обучение по этим программам ведется на основе преподавания широкого диапазона профессионально-технических и научных дисциплин, к числу которых относятся прикладное искусство и коммуникация, предпринимательство, работа с компьютерной техникой, строительство, медико-санитарное и социальное обслуживание, гостиничное обслуживание и туризм, промышленные специальности и технология.
Communication for development is a critical driver in combating the political and social exclusion of poor people and in securing the participation essential to building a sense of common or national ownership of development plans and governance processes. Коммуникация в целях развития является важным средством борьбы с политической и социальной изоляцией малоимущих, а также обеспечения их вовлеченности в жизнь общества, имеющей решающее значение для формирования чувства общей или общенациональной причастности к планам развития и процессам управления.
The gender distribution for the new subjects Media and Communication and Sales and Service, which were introduced in 2000, is rather more equal than for the other streams of study. Гендерный состав учащихся по новым предметам, таким как средства массовой информации и коммуникация, торговля и сфера услуг, которые были введены в 2000 году, выглядит более сбалансированным, чем по другим изучаемым предметам.
Within PFP, several teams work together to support the resource mobilization activities carried out in 70 countries around the world: Central Fund-raising Services; Cards and Gifts; National Committee Relations; and Communication. В составе ОМЧП несколько групп взаимодействуют между собой с целью оказания поддержки деятельности по мобилизации ресурсов, которая осуществляется в 70 странах во всем мире: централизованные услуги по мобилизации средств; продажа открыток и сувениров; поддержание отношений с национальными комитетами; и коммуникация.
(a) Communication and advocacy are essential to let the public and UNDP stakeholders know about the role of UNDP in helping countries achieve SHD; а) коммуникация и пропаганда являются основными направлениями деятельности, которые позволяют общественности и целевой аудитории ПРООН получить информацию о роли ПРООН в оказании помощи странам в их усилиях по достижению устойчивого развития людских ресурсов;
It is derived from the word cybernetics, which was coined by Norbert Wiener in his book Cybernetics, or Control and Communication in the Animal and the Machine (1948), which in turn comes from the Greek word kybernetes - helmsman. Бостон произвел его от слова кибернетика, придуманное Норбертом Вайнером в его книге «Кибернетика, или контроль и коммуникация у животных и машин» (1948), которое в свое очередь было взято из греческого: kybernetes (др. греч.) - рулевой.
(a) Communication for development is instrumental in the success of any endeavour to achieve human development and, consequently, greater integration in the economic and social planning process is called for; а) коммуникация в целях развития особо важна для успешного осуществления деятельности в целях развития человеческого потенциала и поэтому требует повышения степени согласованности процессов социально-экономического планирования;
(a) Communication as governance or participation: amplifying citizen's voice, enabling public debate and holding Governments to account using the media as an important constituency as well as a conduit for information; а) коммуникация как средство управления или участия в политической жизни: расширение возможностей граждан быть услышанными, содействие общественным дебатам и обеспечение подотчетности правительств при помощи средств массовой информации как важного участника соответствующих процессов и одновременно с этим - канала передачи информации;
(a) Communication for development is a powerful process that has shown success in agriculture, population, health, education and many other fields and has contributed substantially to social and economic progress and poverty reduction; а) коммуникация в целях развития является мощным эффективным механизмом, который позволил добиться прогресса в области сельского хозяйства, народонаселения, здравоохранения, образования и во многих других областях и который в значительной степени содействовал социально-экономическому прогрессу и сокращению масштабов нищеты;
Programme communication and social mobilization Коммуникация в рамках программ и мобилизация общественности