Английский - русский
Перевод слова Communication
Вариант перевода Коммуникация

Примеры в контексте "Communication - Коммуникация"

Примеры: Communication - Коммуникация
Culture and communication (science and technology, media, tourism) культура и коммуникация (наука и техника, средства коммуникации, туризм)
Also, coordination and communication between the two organizations at the country level was found to have been inadequate. Помимо этого, было отмечено, что координация и коммуникация между этими двумя организациями на страновом уровне находятся на недостаточно высоком уровне.
In addition, before launching the investigation there should be adequate coordination and communication among (States Parties) so as to establish the facts. Вдобавок, прежде чем запускать расследование, должна иметь место адекватная координация и коммуникация среди (государств-участников) с целью установления фактов.
There is ongoing liaison and communication between the unit commanders or unit Aviation Safety Officers and the Mission Aviation Safety Officers. Поддерживается постоянная связь и коммуникация между командирами подразделений или сотрудниками по авиационной безопасности подразделений и сотрудниками по авиационной безопасности миссии.
Community-based intervention and communication help to increase awareness about overcoming the barriers to educating the community about obstetric fistula prevention and to identify solutions that are culturally accepted. Осуществление мер реагирования и коммуникация на уровне общины позволяют повысить осведомленность о необходимости преодоления барьеров, препятствующих распространению среди членов общины информации о предупреждении акушерской фистулы и принятию решений, приемлемых с точки зрения культуры.
It was also considered important to produce practical tools that could demonstrate how communication for development contributes to programme priorities and to strengthen United Nations capacity through learning frameworks. Была также признана важность разработки практических инструментов, которые могли бы продемонстрировать, каким образом коммуникация в целях развития способствует реализации программных приоритетов и укреплению потенциала Организации Объединенных Наций благодаря учебной работе.
Information, intelligence, banking, communication, economic transactions, navigation, as well as strategic and political decision-making are ever more dependent on the usage of space-based dual-use technologies. Информация, разведка, банковское дело, коммуникация, экономические операции, навигация, а также принятие стратегических и политических решений все больше зависят от использования космических технологий двойного назначения.
Organization of internal planning including the preparation of workplans, as well as coordination, communication and quality assurance Организация внутреннего планирования, включая подготовку планов работы, а также координация, коммуникация и обеспечение качества
Open and critical communication is also needed to eradicate negative stereotypes, which themselves constitute root causes of mutual suspicion, discrimination, hostility or violence and concomitant human rights abuses. Открытая коммуникация и критика необходимы также для искоренения негативных стереотипов, которые сами по себе являются первопричинами взаимных подозрений, дискриминации, враждебности и насилия и сопутствующих этому нарушений прав человека.
B. Formal and informal interreligious communication В. Формальная и неформальная межрелигиозная коммуникация
In order to contribute to this purpose, communication between individuals or groups should be conducted on an equal footing and with a long-term perspective. Для достижения этой цели коммуникация между отдельными лицами и группами должна вестись на равных и с дальним прицелом.
Besides its instrumental role in the eradication of stereotypes and prejudices, intra- and interreligious communication falls within the scope of freedom of religion or belief. Помимо ключевой роли в искоренении стереотипов и предрассудков, внутри- и межрелигиозная коммуникация относится к сфере действия такого понятия, как свобода религии или убеждений.
The Department of Public Information fully endorses the conclusion of the report that effective communication is critical to generating public support for the Organization. Департамент общественной информации полностью поддерживает сделанный в докладе вывод о том, что эффективная коммуникация имеет решающее значение для мобилизации общественности в поддержку Организации.
Thus far the Commission had generally chosen to regard the time of dispatch as the time at which communication took place. Таким образом, на сегодняшний день Комиссия в целом решила рассматривать время отправления как время, когда имела место коммуникация.
a. Risk identification and communication with a regulatory system а. Выявление риска (и коммуникация с регулирующей системой)
With a view to strengthening such cooperation and making it more effective, the Committee will review the programme, including such aspects as accreditation, communication and feedback. В целях укрепления такого сотрудничества и придания ему более эффективного характера Комитет осуществит обзор программы работы, включая такие аспекты, как аккредитация, коммуникация и обратная связь.
This issue was also included in the subjects of communication, human resources management and military management. Эта проблематика также включена в такие предметы, как коммуникация, управление людскими ресурсами и военное управление.
B. Awareness raising, communication and strengthening of capacities В. Повышение информированности, коммуникация и укрепление потенциала
The concepts selected are participation, information, knowledge, capacity-building, communication, land degradation, awareness, technology, science, poverty, competence and research. Этими отобранными концепциями являются участие, информация, знания, наращивание потенциала, коммуникация, деградация земель, осведомленность, технология, наука, бедность, компетенция и исследования.
Specialty: Agriculture, forestry, residential electricity, architectural drawing, social communication, management, accounting, English; Специализация: сельское и лесное хозяйство, бытовые энергосистемы, архитектурные чертежи, социальная коммуникация, управление, бухгалтерский учет, английский язык.
In other words, communication for development is a social process based on dialogue using a broad range of tools and methods. Иными словами, «коммуникация в интересах развития представляет собой социальный процесс, опирающийся на диалог с использованием широкого спектра инструментов и методов.
Contents of the code of conduct: raising awareness; research and publication policy; accountability and oversight; internal and external communication; accessibility; shipment and transport. Содержание кодекса поведения: повышение осведомленности; исследовательская и издательская политика; подотчетность и надзор; внутренняя и внешняя коммуникация, доступность; отгрузка и перевозка.
Under web governance, website strategy must be well formulated, aligned and integrated with other business strategies, e.g., communication, human resources and funding. В рамках сетевого управления необходима четко сформулированная стратегия сайта, увязанная и интегрированная с другими бизнес-стратегиями, такими как коммуникация, людские ресурсы и финансирование.
E. Public relations, communication and corporate image Е. Общественные связи, коммуникация и корпоративный образ
Evaluation of performance, communication and capacity-building Оценка работы, коммуникация и создание потенциала