Английский - русский
Перевод слова Communication
Вариант перевода Коммуникация

Примеры в контексте "Communication - Коммуникация"

Примеры: Communication - Коммуникация
He suggested that the word "statement" should be used instead of "transaction" or "communication". Он предлагает вместо слов "сделка" или "коммуникация" использовать слово "заявление".
Enhanced risk management, business processes simplification and internal communication will be reinforced. Будут укрепляться совершенствование управления рисками, упрощение рабочих процессов и внутренняя коммуникация.
We believe that fuller communication, tolerance of others' views and genuine collaboration are the best way to find consensus. Мы полагаем, что наилучшим способом нахождения консенсуса является более полная коммуникация, терпимость к чужим взглядам и истинное сотрудничество.
Such communication requires the resolve of all parties involved to exchange timely, relevant, credible, inclusive and unbiased information. Такая коммуникация является необходимой для того, чтобы все стороны могли своевременно обмениваться соответствующей достоверной инклюзивной и объективной информацией.
Telecollaboration and communication between students and teachers and other schools can occur in this stage. Дистанционные взаимодействия и коммуникация между учащимися и преподавателями и с другими школами уже могут осуществляться на этой стадии.
Another area of importance is education and communication to raise public awareness of the varied aspects of population ageing. Другой важной областью являются образование и коммуникация в целях расширения осведомленности о различных аспектах старения населения.
Education and communication were important in rooting out that culture of discrimination. Просвещение и коммуникация являются важными средствами для искоренения этой культуры дискриминации.
The main programme areas will be social and economic policy, communication and partnerships, and monitoring and evaluation. Основными программными областями являются разработка социально-экономической политики, коммуникация и налаживание партнерств и контроль и оценка.
Assessment, planning, advocacy, communication and evaluation are essential parts of the plan. Важными частями плана являются оценка, планирование, пропагандистская деятельность, коммуникация и анализ.
These include the exchange of information, communication, notification and mutual observation of military activities, and measures to facilitate verification procedures. К их числу относятся обмен информацией, коммуникация, уведомления и взаимное наблюдение за военной деятельностью, а также меры по содействию процедурам контроля и проверки.
An important aspect of risk management is the communication of climate-related risks. Важным аспектом управления рисками является коммуникация по поводу рисков, связанных с климатом.
After Angola had gained independence, communication had played a fundamental role in strengthening national unity and democracy. После того, как Ангола обрела независимость, коммуникация стала играть основополагающую роль в укреплении национального единства и демократии.
UNOPS recognizes that effective communication with external parties - especially clients - is crucial to building mutual trust and long-lasting relationships. ЮНОПС признает, что эффективная коммуникация с внешними партнерами - особенно клиентами - имеет решающее значение для формирования взаимного доверия и долгосрочных отношений.
Education, employment, health, recreation, participation, voluntary work and communication are among priority areas. К числу приоритетных областей деятельности относятся: образование, занятость, здравоохранение, организация отдыха, обеспечение участия, работа на добровольных началах и коммуникация.
The secretariat responded that consultative processes were under way to develop qualitative indicators for such areas as communication for behaviour change, capacity-building and adolescent health. Секретариат ответил, что в настоящее время осуществляются консультативные процессы в целях разработки качественных показателей по таким направлениям деятельности, как коммуникация, направленная на изменение поведения, создание потенциала и здоровье подростков.
Other areas where management has initiated organizational actions but where further work is needed include reporting, information systems and communication. К другим областям, где руководство уже приняло организационные меры, но где необходима дальнейшая работа, относятся отчетность, системы информации и коммуникация.
Improved communication and sharing of experience among human rights organs/ bodies, and other partners. Лучшая коммуникация и более активный обмен опытом между организациями/органами по правам человека и другими партнерами.
Reconciliation, bridge building and mass communication could play an effective role in that area. Важную роль в этом контексте может сыграть примирение, наведение мостов и массовая коммуникация.
From its earliest days, communication played a central place in the work of UNICEF. С первых же дней создания ЮНИСЕФ коммуникация играет важнейшую роль в его работе.
The primary components of a research management programme are training, consultancy and communication. К числу основных компонентов программы управления научными исследованиями относятся профессиональная подготовка, консультативные услуги и коммуникация.
The provision of warnings and risk education is a complex task involving the disciplines of anthropology, education and communication. Производство оповещений и просветительство на предмет риска есть сложная задача, затрагивающая такие дисциплины, как антропология, просвещение и коммуникация.
First, communication is increasingly seen as a necessary and integral component of country-level programming, rather than an ad hoc intervention. Во-первых, коммуникация все чаще рассматривается в качестве необходимого и неотъемлемого компонента программирования на уровне стран, а не специального мероприятия.
Better communication, reassurance and an upscaling of the Commission's performance may help to address concerns in this regard. Более эффективная коммуникация, убеждение и более действенная работа Комиссии могут помочь преодолеть проблемы такого рода.
Statistical communication has evolved considerably over recent years. Статистическая коммуникация значительно эволюционировала в последние годы.
Nutrition, knowledge, communication, rights . Питание, знания, коммуникация, права».