Английский - русский
Перевод слова Communication
Вариант перевода Коммуникация

Примеры в контексте "Communication - Коммуникация"

Примеры: Communication - Коммуникация
Like President Konare of Mali, participants in the meeting had asserted that it was only through participatory communication, namely, open, two-way communication that fostered dialogue, that communities could speak out and participate in the decisions that concerned their development. Вслед за президентом Мали г-ном Конаре они подтвердили, что лишь опирающаяся на участие коммуникация, т.е. свободная двусторонняя коммуникация, способствующая диалогу, дает общинам возможность воспользоваться правом голоса и участвовать в принятии решений в интересах их собственного развития.
The question, then, is whether this is a form of mass communication. Массовая коммуникация - это особая форма связи и общения.
They can come from a contract dispute, lack of communication, the perception or wrong doing, genuine concerns or a simple miscommunication. Их причинами могут быть спор по поводу какого-либо договора, отсутствие коммуникации, чьи-то мнения или проступки, искренняя озабоченность или просто неудовлетворительная коммуникация.
The ninth Inter-Agency Round Table on Communication for Development focused on three specific thematic areas: communication for natural resource management; communication for isolated and marginalized groups; and communication in research, extension and education. Девятое Межучрежденческое совещание «за круглым столом» по вопросам коммуникации в интересах развития сосредоточило свое внимание на трех конкретных тематических областях: коммуникация в интересах рационального использования природных ресурсов, коммуникация в интересах изолированных и маргинализированных групп и коммуникация в интересах исследований, распространения знаний и просвещения.
This site is dedicated to helping YWAMers become better communicators by sharing the vision for the importance of intentional communication, providing tutorials and other resources for learning specific skills, and by connecting those who have a specific calling to serve as communication missionaries. Работа нервной системы человека состоит в том, чтобы передавать сигналы от головного и спинного мозга к остальным частям тела. Подобно этому и коммуникация является тропинкой, позволяющей людям быть по-настоящему связанными друг с другом.
He was teaching himself to communicate, but we were looking in the wrong place, and this is what happens when assessments and analytics overvalue one metric - in this case, verbal communication - and undervalue others, such as creative problem-solving. Он сам учился общению, а мы не туда смотрели, и такое случается, когда тесты переоценивают один показатель - в данном случае, вербальная коммуникация, и недооценивают другие, например, находчивость при решении проблем.
He mentioned that holding the grip longer than two seconds will result in a stop in the verbal conversation, thus the nonverbal will override the verbal communication. Он упомянул, что если длительность рукопожатия будет больше, чем 2 секунду, то вербальная коммуникация приостановится и её заменит невербальная.
Effective communication in reproductive health/family-planning programmes is a two-way process that depends, in large part, upon the service providers' understanding of users' perspectives, their empathy for the clients and their ability to meet those perceived needs. Эффективная коммуникация в рамках программ в области репродуктивного здоровья/планирования семьи представляет собой двусторонний процесс, в значительной степени зависящий от понимания теми, кто оказывает услуги, перспектив пользователей, их сочувствия клиентам и их способности удовлетворять эти предполагаемые потребности.
The Osservatorio per la Communicazione Culturale e l'Audiovisivo nel Mediterraneo e nel Mondo was established in 1997 by the United Nations Educational, Scientific and Cultural Organization, initially as a project based on the notion that communication is fundamental to social, economic and cultural development. Центр культурной и аудиовизуальной коммуникации в странах Средиземноморья и во всем мире был создан Организацией Объединенных Наций по вопросам образования, науки и культуры в 1997 году, первоначально как проект, базирующийся на концепции того, что коммуникация является фундаментальным фактором социального, экономического и культурного развития.
The Department was going through a period of transition that was crucial for its future; it could unquestionably assume responsibility for making communication an integral part of United Nations operations, instead of playing merely a supportive role. Департамент общественной информации переживает в настоящее время переходный период, имеющий решающее значение для его будущего, и нет никаких сомнений, что он сделает все возможное для того, чтобы коммуникация превратилась в неотъемлемую часть деятельности Организации Объединенных Наций, а не оставалась лишь одной из вспомогательных функций.
LWF acts on behalf of its member churches in areas of common interest, such as ecumenical and inter-faith relations, theology, humanitarian assistance, human rights, communication, and various aspects of mission and development work. Выступая от имени своих церквей-членов, ВЛФ осуществляет деятельность в таких представляющих для них общий интерес областях, как экуменические и межконфессиональные связи, теология, гуманитарная помощь, права человека, коммуникация и различные аспекты миссионерской работы и деятельности в целях развития.
From 2003 onwards the team of Intervida professionals in the area incorporated the four components of UNICEF's "Good Start" programme into their work: research, training, communication and educational information and community supervision. Начиная с 2003 года, группа специалистов Фонда «Интервида» в этой области неизменно строит свою работу, опираясь на четыре основных компонента программы «Хорошее начало» ЮНИСЕФ: исследовательская работа; профессиональная подготовка; коммуникация и информация в сфере образования; организация контроля на уровне общин.
Among those are enzymes, which catalyse specific biochemical reactions such as small molecules with secondary adaptive functions, such as warding off of potential predators and chemical communication between or within a species. В число белков входят ферменты, которые служат катализатором конкретных биохимических реакций, например небольшие молекулы со вторичными адаптивными функциями (как-то: отваживание потенциальных хищников, меж- и внутривидовая химическая коммуникация).
The participants were not familiar with the term "communication for development", and expressed instead the desire to support indigenous practices that promote participation as the core of people-centred development. Участники не были знакомы с термином «коммуникация в целях развития», но выразили желание поддерживать в качестве главного элемента процесса развития, ориентированного на нужды и интересы людей, практические меры по расширению участия, используемые коренным населением.
UNICEF supported the development of communication for development plans in more than 30 municipalities in the light of the recovery process following the impact of typhoon Yolanda in Tacloban, Philippines. В условиях, когда осуществляется процесс ликвидации последствий тайфуна «Йоланда» в Таклобане (Филиппины), ЮНИСЕФ помог разработать планы «коммуникация в интересах развития» для более чем 30 муниципалитетов.
Graphic design often refers to both the process (designing) by which the communication is created and the products (designs) which are generated. Графический дизайн как термин часто применяют при обозначении самого процесса дизайна, с помощью которого создаётся коммуникация, так и при обозначении продукции (результатов), которая была получена по окончании работы.
Likewise there is the Rural Action Plan (PRA) integrates the following components: micro-finance, support t o local organizations and rural communication. То же можно сказать и о Плане действий в сельских районах (ПДСР), который включает следующие компоненты: микрофинансирование; поддержка местных организаций; и коммуникация в сельских районах.
If there is a domain that is based on Active Directory in the Windows 2000 local network, Microsoft DNS server must be used as communication with Active Directory is performed according to special types of DNS requests. Если в сети существует домен на базе Active Directory, то обязательно должен использовать Microsoft DNS сервер, т.к. коммуникация с Active Directory осущесвтлвяется посредством специальный DNS запросов.
This approach is more concerned with what communication is instead of why and how it works, and message functions as well as message movement are not focused on as thoroughly in this perspective. Этот подход больше сосредоточен на понимании того, что такое коммуникация, а не почему и как она работает, а функции и передача сообщений не рассматриваются так тщательно.
The Law of the Administrative Modernization says that the communication between the State and the people should be simple, clear, concise, meaningful, without acronyms, bla bla bla... Закон об административной модернизации говорит следующее: коммуникация между государством и его населением должна быть понятной, осмысленной, простой, без сложных аббревиатур и т.д.
Referenced in the United Nations Development Assistance Framework (2012-2018) for the Philippines, communication for development is described as a strategy to enhance effective claimholder participation, advocate for and create an enabling policy environment and enable people-centric development. В Рамочной программе Организации Объединенных Наций по оказанию помощи в целях развития (2012 - 2018 годы) для Филиппин коммуникация в целях развития описывается как стратегия повышения эффективности участия кредиторов, поддержки и создания благоприятных политических условий и содействия развитию, ориентированному на нужды и интересы людей.
According to UNICEF, communication for development interventions contributed, in Bangladesh, to a decrease in child marriage, an increase in school re-enrolment and in health-seeking behaviours that include the treatment of pneumonia in children under two years of age. По данным ЮНИСЕФ, в Бангладеш мероприятия «коммуникация в интересах развития» способствовали уменьшению частотности детских браков, увеличению числа детей, возвращающихся в школу, и учащению случаев, когда делается выбор в пользу здоровья, например случаев лечения пневмонии у детей младше двух лет.
Various media promote external communication, in particular audio-visual media, radio and television, due to the diversity and multiplicity of programmes supported by partnerships; because of its diverse content, the Internet site attracts numerous visitors. Внешняя коммуникация осуществляется при помощи различных средств массовой информации, в частности аудиовизуальных средств, радио и телевидения, которые охватывают все большее число людей благодаря разнообразию и множеству программ, осуществляемых при поддержке партнеров.
Combinations of media attributes, social phenomena, and social-psychological processes may lead CMC to become "hyperpersonal", that is, to exceed face-to-face (FtF) communication. Совокупность возможностей средств массовой коммуникации, социальных явлений и психологических процессов может привести к тому, что эта коммуникация становится «сверхличностной», то есть превосходит по своим качествам взаимодействие «один на один».
He was teaching himself to communicate, but we were looking in the wrong place, and this is what happens when assessments and analytics overvalue one metric - in this case, verbal communication - and undervalue others, such as creative problem-solving. Он сам учился общению, а мы не туда смотрели, и такое случается, когда тесты переоценивают один показатель - в данном случае, вербальная коммуникация, и недооценивают другие, например, находчивость при решении проблем.