Примеры в контексте "Commitment - Воли"

Примеры: Commitment - Воли
The Government noted that combating HIV/AIDS also requires commitment and political will from transnational corporations which produce HIV/AIDS-related medicines and medical equipment. Правительство отметило, что борьба с ВИЧ/СПИДом также требует приверженности и наличия политической воли со стороны транснациональных корпораций, которые выпускают лекарственные препараты и медицинское оборудование для лечения ВИЧ/СПИДа.
However, this latter strategy can be risky, particularly if political will and commitment is lacking. Однако такой подход может быть сопряжен с риском, в особенности при отсутствии политической воли и готовности.
Such a choice requires a strong will of commitment by all of its players. Такой выбор требует твердой воли и приверженности от всех действующих лиц.
That commitment is not the political will of a single leader. Это обязательство не является плодом политической воли какого-то одного руководителя.
That showed that, given commitment and efficient programmes, funding could be attracted. Это говорит о том, что наличие политической воли и эффективных программ позволяет привлечь необходимое финансирование.
The achievement of this goal required a collective political will and joint commitment to dialogue in good faith and on an equal footing. Достижение этой цели потребует коллективной политической воли и совместной приверженности добросовестному и равноправному диалогу.
We see the issues that still divide us as surmountable if we generate the requisite political will and commitment. До сих пор вызывающие у нас разногласия проблемы мы считаем преодолимыми, если мы преисполнимся необходимой политической воли и решимости.
Building upon and enhancing the established relations with relevant subregional and regional organizations are crucial to sustaining political will and policy-level commitment. Опора на установившиеся связи с соответствующими субрегиональными и региональными организациями и упрочение этих связей играют решающую роль в деле укрепления политической воли и приверженности делу на политическом уровне.
It requires vision, political will and a strong commitment. Это требует определенного видения, политической воли и глубокой приверженности.
Women in conflict-affected environments have exhibited tremendous strength, tenacity and commitment to promote rule of law and gender justice. Женщины в затронутых конфликтами странах проявили огромную силу, твердость воли и приверженность укреплению верховенства права и гендерного правосудия.
More important, however, is the necessary political will and commitment to implement any proposed strategy. Однако более важное значение имеет наличие необходимой политической воли и приверженности осуществлению любой предложенной стратегии.
It was fundamentally about political will, informed rationale and a commitment to act based on congruous interests and shared compassion. Речь идет по существу о наличии политической воли, осознании целесообразности и решимости действовать исходя из общих интересов и принципов взаимовыручки.
Work in those areas would be spearheaded by a global campaign on sustainable urbanization to mobilize political will and commitment. Работа в этих областях будет предваряться глобальной кампанией за устойчивую урбанизацию в интересах мобилизации политической воли и создания соответствующего настроя на дела.
These examples demonstrate that with commitment, significant strides can be made towards achievement of the water and sanitation goals. Эти примеры свидетельствуют о том, что при наличии необходимой воли можно добиться существенных успехов на пути к достижению целей в области водоснабжения и санитарии.
Yet only a fraction of this amount is available despite growing evidence of political will and commitment. Однако в настоящее время имеется лишь доля этих средств, несмотря на все большие признаки наличия политической воли и приверженности.
It requires, in addition, the firm commitment and political will of the industrialized countries. Она еще требует и твердой приверженности и политической воли промышленно развитых стран.
Other States felt that the absence of a definition would send the wrong signal regarding the political will and commitment of the international community. По мнению других государств, отсутствие определения может поставить под вопрос искренность политической воли и решимости международного сообщества.
The solution of the debt problem required a high degree of political will and commitment by the international community. Обобщая сказанное, оратор отмечает, что решение проблемы задолженности требует высокой степени воли и политического компромисса со стороны международного сообщества.
The real effectiveness of either type of instrument ultimately depends on the level of political will and commitment of the countries concerned. Реальная эффективность любого типа таких инструментов в конечном итоге зависит от политической воли и приверженности соответствующих стран.
An active and progressive CD is not out of reach, provided that political will and commitment towards real disarmament are available. При наличии политической воли и приверженности реальному разоружению КР вполне может стать действенным и прогрессивным органом.
There was, however, a lack of commitment in seeking the implementation of those resolutions. Однако для обеспечения выполнения этих резолюций не хватает политической воли.
One difficulty noted therein was a lack of will in the political sphere regarding a commitment to gender equality. Одна из отмеченных трудностей сводится к отсутствию воли в политической сфере в том, что касается приверженности обеспечению гендерного равенства.
At this stage, the success of this process clearly depends basically on the will and the commitment of the parties. Очевидно, что на данном этапе успех этого процесса зависит главным образом от проявления сторонами воли и приверженности.
This was an eloquent demonstration of the goodwill and commitment of the international community to the peace process between my country and Ethiopia. Этот визит является красноречивым подтверждением доброй воли и приверженности международного сообщества мирному процессу между моей страной и Эфиопией.
Instead of renewed commitment and strong political will, the developed countries put forward excuses and conditionalities that were neither economically viable nor morally acceptable. Вместо подтверждения своих обязательств и решительного проявления политической воли развитые страны прибегают к отговоркам и выдвигают условия, которые являются ни экономически оправданными, ни приемлемыми с моральной точки зрения.