Английский - русский
Перевод слова Coming
Вариант перевода Пришли

Примеры в контексте "Coming - Пришли"

Примеры: Coming - Пришли
Thank you for coming, Pearl, and for giving me this opportunity to make my apologies. Спасибо, что пришли, Перл, и что дали мне возможность принести извинения.
You can only see them when they're coming at you which is why I could see it. И ты можешь их видеть, только если они пришли за тобой.
Thank you all for coming so promptly. Спасибо вам, что пришли так быстро!
And he's the reason they're coming after us in the first place. И это он причина, по которой они пришли за нами, в первую очередь.
But we do want to thank all of you for coming... and for sharing this wonderful day with us. Но мы хотим сказать спасибо всем за то, что вы пришли... и разделили с нами этот чудесный день.
You and I did not part as friends, so I'm all the more obliged to you for coming. Мы расстались не как друзья, и я признателен вам за то, что пришли.
Just... You know, you coming here... you say all the right things. Просто... понимаете, вы пришли... говорите правильные слова...
Thank you for coming in. I know it's late. Спасибо, что пришли в столь поздний час.
And you're probably coming after me because Maya's married to me now instead of your ex-partner. Наверно, вы пришли за мной, потому что Майя вышла за меня, бросив твоего экс-напарника.
Thank you for coming here to TED and revealing so much of yourself. Спасибо, что пришли на TED и так открыто рассказали о себе.
Thank you for coming. I'll see you in hell. Спасибо что пришли. увидимся в аду.
I thought we were coming here for answers. Я-я думал мы пришли сюда чтобы получить ответы
You'd better tell Gob, the legs aren't coming. Передайте Гобу, что ноги не пришли.
But it was only a few days until our Hutu neighbours started coming there, and every night they came and killed women, men and children. Но всего через несколько дней наши соседи хуту пришли и туда, каждую ночь они убивали женщин, мужчин и детей.
Mrs. Joyce, I appreciate you coming down here and wanting to support Mr. Trafford, but I'm afraid this will... Миссис Джойс, я благодарен, что вы пришли сюда поддержать мистера Трэффорда, но боюсь, это...
I'd like to thank all our panelists for a terrific discussion and thank you all for coming. Хотелось бы поблагодарить всех участников за отличную дискуссию и спасибо всем за то, что пришли.
Matt, we're coming for you! Мэтт, мы пришли для тебя!
Okay, why are we coming in here? Хорошо. Зачем мы пришли сюда?
You're coming at us with mulch? Вы пришли к нам с мульчей?
Well, no way he doesn't see us coming. Он даже не увидел как мы пришли.
You're coming at a really bad time, okay? Вы пришли очень не вовремя, понятно вам?
Now, if you don't mind, thank you all for coming, but I would like to get some rest. А теперь, если не возражаете, спасибо, что пришли, но я хотел бы немного отдохнуть.
On their behalf, at their request, I thank you all for coming. От их имени и по их просьбе благодарю вас всех за то, что пришли.
Do they know about you coming here? Они знают, что вы пришли сюда?
I just want to thank you all for coming on such short notice Я хотела поблагодарить вас за то, что пришли так быстро