Mr. Solloway, thanks for coming in. |
М-р Соллоуэй, спасибо, что пришли. |
And all of you, thanks for coming. |
И спасибо всем вам за то, что пришли. |
On behalf of the Manhattan philanthropic community, thank you, all, for coming. |
От имени Манхэттенского благотворительного сообщества спасибо вам всем за то, что пришли. |
Mr. Ambassador, thank you for coming so early. |
Господин посол, спасибо, что пришли так рано. |
Okay, everyone, thank you for coming. |
Спасибо всем, что пришли сегодня. |
Well, thank you for coming by on such short notice. |
Ну, спасибо, что пришли по первой просьбе. |
I am Assistant Chief Constable Burns, and I would like to thank you all for coming here today. |
Я - помощник начальника полиции Барнс. Спасибо вам, что пришли сюда. |
Thank you so much for coming. |
Да, спасибо, спасибо, что пришли. |
Thanks for coming and helping our farm. |
Спасибо, что пришли на помощь нашему совхозу! |
I really appreciate you boys coming here, but I mostly wanted to say thank you to this one. |
Я очень ценю, что вы пришли сюда, но так же я хочу сказать спасибо вам. |
On behalf of Martha and her sister Felicia, I'd like to thank you all for coming here today. |
От имени Марты и ее сестры Фелиции... хочу поблагодарить всех вас за то, что пришли. |
I want to thank everyone for coming, and specially my Morty, who's helped me be a better person. |
Спасибо всем за то, что пришли. и особенно моему Морти, который помог мне стать лучше. |
Charlie, Meyer, thank you for coming. |
Чарли, Мэйер, спасибо, что пришли |
And thank you, thank you for coming. |
И спасибо вам, спасибо, что пришли. |
So much for coming in peace! |
Видимо они не пришли с миром! |
You think they're coming for Hudson? |
Ты думаешь они пришли за Хадсоном? |
And then there's the issue of them not coming forward right away. |
А также то, что они не пришли сразу с признанием. |
Look, guys, thanks for coming down, okay? |
Слушайте, парни, спасибо что пришли. |
We want to thank you all for coming here today to help us celebrate our new home. |
Мы бы хотели поблагодарить вас всех, за то, что вы пришли к нам сегодня и отпраздновали с нами приобретение нового дома. |
You came to tell me that you're not coming? |
Вы пришли сказать мне, что вы не придёте? |
They showed up at my house and told me they were coming here. |
Они сперва ко мне пришли и сказали, что к тебе едут. |
I'd just like to say thank you to you all for coming on this very special occasion. |
Я лишь хотел поблагодарить всех за то, что вы пришли сюда в этот особенный день. |
So, I'd like to thank all of you for coming here to share this special day with me. |
Итак, мне бы хотелось поблагодарить вас за то, что вы пришли сюда, чтобы разделить со мной этот особенный день. |
So thank you, guys, all for coming, and we'll see you soon. |
Так что спасибо вам, ребята, за то, что вы пришли, и мы увидим вас в ближайшее время. |
Chuck. Thank you for coming down here again. |
Спасибо Вам за,... то, что пришли снова. |