Fissile material means uranium-233, uranium-235, plutonium-239, plutonium-241, or any combination of these radionuclides. |
Делящийся материал - это уран-233, уран-235, плутоний-239, плутоний-241 или любая комбинация этих радионуклидов. |
The chart below describes a combination of provisions that may be required for licensing brokering and related activities based on location. |
В приведенной ниже схеме показана комбинация положений, которые могут требоваться для лицензирования брокерской и смежной деятельности в зависимости от места ее осуществления. |
This combination represents a vast administrative undertaking. |
Эта комбинация требует огромных административных усилий. |
The optimal combination of solutions will create the biggest impact for the least money. |
Оптимальная комбинация решений даст наибольший эффект при меньших затратах. |
This combination of legal guarantees and changed economic circumstances is helping to mobilize a majority in favor of the Treaty. |
Эта комбинация юридических гарантий и изменения экономических обстоятельств помогает мобилизовать большинство в пользу Соглашения. |
A combination of steely calm and bold experimentation is the only way that political and social harmony will be preserved. |
Комбинация стального спокойного и смелого экспериментирования - это единственный путь, с помощью которого можно сохранить политическую и социальную гармонию. |
The combination of these two factors should lead to three conclusions, at least. |
Комбинация этих двух факторов должна подвести по меньшей мере к трем выводам. |
In general, the combination of time and cross-section review of ICP results raises too many instances that appear counter-intuitive. |
В целом комбинация временного и поперечного обзора результатов ПМС порождает слишком много случаев, которые, похоже, противоречат всякой интуиции. |
The combination of these factors characterized the poverty trap in which the LDCs were caught. |
Комбинация этих факторов и характеризует ту ловушку нищеты, в которой оказались НРС. |
These are a combination of traditional and non-traditional disciplines to attract women with different core skills and interests. |
Такая комбинация традиционных и нетрадиционных профессий может заинтересовать женщин с различными базовыми навыками и интересами. |
For this reason, municipalities have been divided in four size categories and a different combination of modules has been planned for each of them. |
По этой причине муниципалитеты были разделены на четыре категории размера, для каждой из которых предусмотрена различная комбинация модулей. |
The recent combination of higher domestic food prices, lower incomes and unemployment has substantially increased food insecurity. |
Возникшая в последнее время комбинация более высоких цен на продовольственные товары отечественного производства, более низких доходов и безработицы существенно усугубила отсутствие продовольственной безопасности. |
A combination of both would be beneficial for coastal States as well as scientists. |
Комбинация тех и других была бы полезна для прибрежных государств, также как и для ученых. |
One of the suffixes listed below or any combination of them can be used. |
Могут быть использованы один из индексов, перечисленных ниже, или любая их комбинация. |
It was expected that this new combination of competences would provide the necessary educational setting for effective ESD to emerge. |
Ожидается, что данная новая комбинация компетенций обеспечит необходимую образовательную среду для эффективного развития ОУР. |
The combination of the first and second factors raises the authentication mechanism in terms of security. |
Комбинация первого и второго факторов увеличивает надежность механизма аутентификации. |
Time of entry, specific condition pictogram (or pictogram combination). |
Время ввода данных, пиктограмма (или комбинация пиктограмм) особой ситуации. |
Each draught combination has an equal probability of occurrence. |
Каждая комбинация значений осадки одинаково вероятна. |
Each subject combination will consist of a common core of subjects, a specialized component and subjects to be chosen freely. |
Каждая комбинация будет состоять из общего основного набора дисциплин, специализированного компонента и предметов по свободному выбору. |
This science subject combination provides options for progression to a broad spectrum of science courses. |
Такая комбинация предметов из области естественных наук открывает широкие возможности для получения целого спектра специальностей. |
The combination is as singular as a fingerprint or DNA. |
Комбинация такая же исключительная как отпечаток пальца или ДНК. |
And that same unique combination of life was found on this - your recorder. |
И точно такая же уникальная комбинация жизни была найдена на этом - на вашем диктофоне. |
I quickly realized it was, in fact, a combination of scents. |
Я быстро понял, что на самом деле это - комбинация ароматов. |
Me, I like a well-balanced. - best combination of power, accuracy, and kick. |
Мне нравится сбалансированный 45-миллиметровый калибр лучшая комбинация силы, точности и отдачи. |
This particular combination is used to treat eye pain. |
Данная комбинация используется для лечения глазной боли. |