Английский - русский
Перевод слова Combination
Вариант перевода Комбинация

Примеры в контексте "Combination - Комбинация"

Примеры: Combination - Комбинация
It was just Lennon and McCartney - best combination in the world. Это было как Леннон и Маккартни - лучшая комбинация в мире.
Four separate defects of the heart working in combination. Перед нами комбинация четырех разных дефектов сердца.
He's power hungry and he's unprepared and that is a dangerous combination. Шеридан жаден до власти и неподготовлен, а это опасная комбинация.
Dangerous combination, that's what... Опасная комбинация в том, что...
Each ship has its own combination code... to prevent an enemy from doing what we're attempting. У каждого корабля имеется уникальная комбинация кода... чтобы предотвратить попытку врага, сделать то, что мы пытаемся.
In Bosnia and Herzegovina we are witnessing the most horrible combination of aggression and genocide, in full view of the international community. В Боснии и Герцеговине на глазах у всего международного сообщества осуществляется ужаснейшая комбинация - агрессии и геноцида.
A combination of strategies for food security include the establishment of early-warning systems. Любая комбинация стратегий обеспечения продовольственной безопасности должна предусматривать создание систем раннего предупреждения.
It is a combination of methods of physical and psychological torture. Это комбинация методов физического и психологического воздействия.
Well, if you got means and ability, that's a pretty good combination. Ну, если у тебя есть потребности и способности, это довольно хорошая комбинация.
While the particular combination of features in some areas may be unique, the overall situation is not. Хотя в некоторых районах своеобразная комбинация особенностей может быть уникальной, тем не менее общее положение таковым не является.
The combination is very dangerous to humans, particularly in such close proximity. Их комбинация очень опасна для людей, особенно в такой близости.
To achieve the maternal mortality reduction goal, a combination of strategies and intersectoral approaches will be needed. Для достижения цели сокращения материнской смертности потребуется комбинация стратегий и межсекторальных подходов.
The combination of the scores puts each project in one of the four quadrants. Комбинация критериев подсчета и первоочередности относит каждый проект в один из четырех квадрантов.
The choice, based on comparative cost analysis, could be one or a combination of them. С учетом результатов сопоставительного анализа издержек может быть выбран один из вариантов или же их комбинация.
Population ageing as a longer term process relying upon a particular combination of vital events over time. В основе старения населения как долгосрочного процесса лежит особая комбинация демографических событий, происходящих с течением времени.
When the change is small any combination of price and quality change is possible. ЗЗ. Когда изменение является малым, любая комбинация изменений цены и качества представляется возможной.
The available evidence suggests that the answer may lie in a combination of these explanations. Имеющиеся данные указывают на то, что ответом на этот вопрос, видимо, является комбинация этих объяснений.
As stated by a large number of developing countries, this is a problematic combination. Как отмечалось многими развивающимися странами, такая комбинация проблематична.
Our collective experience has shown that the right combination of measures will depend on the specific conditions in each post-conflict situation. Наш коллективный опыт показал, что правильная комбинация мер будет зависеть от конкретных условий, сложившихся в каждой постконфликтной ситуации.
The combination comprises memantine and melatonin in therapeutically effective quantities. Комбинация включает мемантин и мелатонин в терапевтически эффективных количествах.
The combination makes it possible significantly to increase the effectiveness of treating diseases. Комбинация позволяет значительно повысить эффективность лечения заболеваний.
A combination of those different approaches might be desirable. Возможна также комбинация нескольких вышеуказанных подходов.
But miraculously that combination won the first prize. Каким-то чудом эта комбинация однажды выиграла.
The choice or combination will depend on the objectives. Выбор или комбинация этих подходов зависит от поставленных целей..
This combination would ensure optimum security. Такая комбинация карточек будет обеспечивать оптимальную безопасность.