| My locker combination from junior high - 23-42-7. | Моя комбинация от шкафчика в средней школе 23-42-7. | 
| That is the most terrifying combination of places I could imagine. | Это самая ужасающая комбинация мест, которую я могу представить. | 
| The combination of three steering-wheels launches the bonus round. | Комбинация из трех штурвалов запускает призовой раунд. | 
| When searching, think of a word as a combination of letters and numbers. | Словом является любая комбинация букв и чисел. | 
| The Alt-F6 combination is available only via mouse. | Комбинация "Alt-F6" работает только при вызове ее мышью. | 
| Description This 1 bedroom apartment is a marvellous combination of a great, central location and luxury. | Описание Этот номер с одной спальней - идеальная комбинация замечательного расположения в центре и роскоши внутри. | 
| Rare combination of one blue iris, one brown. | Редкая комбинация голубого и карего цвета глаз. | 
| And now I guess it's a combination of the both. | В общем, позже я понял, что это комбинация того и другого. | 
| And so the combination of uncertainty about the future and the pressures on the present create this mood. | И вот она, комбинация неуверенности в будущем и давления настоящего создает такое настроение. | 
| So, I once told your predecessor that she was nothing but a combination of ones and zeroes. | Как-то раз я сказал вашей предшественнице, что она - простая комбинация единиц и нулей. | 
| Probably had something to do with the unfortunate combination of a case of champagne and a 5-person guest list. | Возможно, это была неудачная комбинация ящика шампанского и списка из пяти человек. | 
| You were right about glee club and football Being a killer combination. | Мистер Шу, вы были правы, хор и футбол, потрясающая комбинация. | 
| Humility and humor, a rare combination. | Смирение и юмор, редкая комбинация. | 
| In order to have a good prevention strategy, a combination of biosafety, biocontainment, and biosecurity is required. | Для того чтобы иметь хорошую превентивную стратегию, требуется комбинация биобезопасности, биоизоляции и биозащищенности. | 
| Poverty and HIV/AIDS is a lethal combination. | Нищета и ВИЧ/СПИД - это смертельная комбинация. | 
| A combination of these elements poses a major challenge to States, their stability and security. | Комбинация этих элементов являет собой крупный вызов государствам, их стабильности и безопасности. | 
| A combination of volatility and nuclear weapons can be lethal. | Комбинация зыбкой обстановки и ядерного оружия может носить летальный характер. | 
| A combination of inertia, resentment and obstructionist strategies blocking multilateral agreements are placing all the inhabitants of the planet at risk. | Комбинация инертности, досады и обструкционистских стратегий, блокирующих многосторонние соглашения, навлекает риск на всех обитателей нашей планеты. | 
| There is no common understanding of which acts or combination of acts, and with what frequency, constitute emotional violence. | Не существует единого понимания того, какие действия или комбинация действий и совершенные с какой частотой становятся актом эмоционального насилия. | 
| The Carrier/Linde combination will allow us to provide a more comprehensive range of products and services, he added. | Комбинация Carrier/Linde позволит нам представить более полный ряд продуктов и услуг, добавил он. | 
| For us it is not simple gibberish or combination of circumstances. | Для нас это не просто набор слов или комбинация обстоятельств. | 
| The combination of the selected numbers remains on the indicator board after the end of the round. | Комбинация выбранных номеров сохраняется на табло кено после окончания розыгрыша. | 
| Please mind that for other browsers different combination of keys can be used. | Обратите внимание, что для другого браузера или другой версии браузера комбинация клавиш может отличаться. | 
| Wikipedia has taken the decision to abandon its combination of Red Hat and Fedora Linux Ubuntu to change it. | Материал из Википедии приняло решение отказаться от своих комбинация Red Hat и Fedora Linux Ubuntu, чтобы изменить его. | 
| The Development Environment is a combination of Operation System, ORB and C++ compiler. | Средой разработки является комбинация ОС, ORB и С++. |