Before that, she lived in Colorado and then moved to Chicago and lived with her mom, step-father, and step-brother. One of the very few characters not originally from the area. |
До этого она жила в Колорадо, а затем переехала в Чикаго к матери, отчиму и сводному брату. |
Well, if we are in a repeat of a cycle from six months ago, then, after the murders in Minneapolis and in Ames, the next heart attack was in Boulder, Colorado. |
Если повторится полугодовой цикл, то после убийств в Миннеаполисе и Эймсе, следующий "сердечный приступ" случится в Болдере, Колорадо. |
Juliana learns that Trudy was transporting the film to a contact in Cañon City, Colorado, in the Neutral Zone, and decides to travel there in Trudy's place, to find out what her mission was. |
Джулиана узнаёт, что Труди перевозила фильм в Кэнон-Сити, Колорадо, в Штаты Скалистых гор, где она собиралась встретиться с кем-то. |
Archaeological and cultural evidence leads scientists to believe people from this region migrated south, east, and west into the valleys and drainages of the Little Colorado River, the Rio Puerco, and the Rio Grande. |
Археологические и культурные данные позволяют предположить, что жители региона мигрировали на юг и восток в долины рек Малая Колорадо и Рио-Гранде. |
In 1931 his firm was one of the prime contractors in building the Hoover Dam on the Colorado River, and subsequently the Bonneville and Grand Coulee Dams on the Columbia River. |
В 1931 году его компания стала одним из основных подрядчиков строительства дамбы Гувера, а также дамб Бонневилль и Гранд-Кули на реке Колорадо. |
On September 19, 2018, the United States District Court for the District of Colorado enjoined the U.S. Department of State from relying upon its binary-only gender marker policy to withhold the requested passport. |
19 сентября 2018 года Окружной суд США по округу Колорадо запретил Государственному департаменту США полагаться на политику в отношении гендерных маркеров, рассматривающую только бинарную систему, при отказе в запрошенном паспорте. |
Later, he and his family moved to Aurora, Colorado, where he graduated from Regis Jesuit High School, class of 1995, and then attended College of Holy Cross in Worcester, Massachusetts from 1996 to 1999. |
Позднее он и его семья переехала в Аврору, Колорадо, где он учился в школе, а затем закончил колледж Святого Креста в Вустере, штат Массачусетс с 1996 по 1999 год. |
Colorado was granted statehood on August 1, 1876, and the Town of Arvada was formally incorporated on August 14, 1904. |
Колорадо был провозглашён штатом США 1 августа 1876 года, а 14 августа 1904 года Арвада получила статус города. |
His father had attended Yale Divinity School, was ordained as a Congregationalist minister, and served first as a minister for a pioneer community in Greeley, Colorado. |
Его отец работал в Йельской Школе Богословия и был посвящён в сан конгрегационалистского служителя, был первым служителем данного сообщества в Грили, Колорадо. |
Originally, it was feared that the waterfall would recede upstream to the true main path of the Colorado, becoming up to 100 to 300 feet (30 to 91 m) high, at which point it would be practically impossible to fix the problem. |
Первоначально опасались, что водопад будет отступать вверх по течению до основного русла Колорадо, достигая высоты от 30 до 91 м, и тогда будет практически невозможно исправить ошибку. |
Under the terms of Article II of the treaty, North Dakota and her sister Delaware were to be scrapped as soon as the new battleships Colorado and West Virginia, then under construction, were ready to join the fleet. |
В соответствии со II статьей Вашингтонского соглашения, «Северная Дакота» и её систершип «Делавэр» должны были быть списаны, после того как новые линкоры Колорадо и Западная Вирджиния вступят в строй. |
The United States Geological Survey (USGS) operates or has operated 46 stream gauges to measure the discharge of the Colorado River, ranging from the headwaters near Grand Lake to the Mexico-U.S. border. |
Геологическая служба США имеет 46 гидрологических постов вдоль реки Колорадо, начиная от озера Гранд в верховьях реки, заканчивая границей между США и Мексикой. |
In the presidential elections of 2008, the party achieved victory over the Colorado Party for the first time in 61 years through a political alliance headed by leftist Fernando Lugo and composed by other left-wing political parties. |
На президентских выборах 2008 года партия добилась победы над Партией Колорадо впервые за 61 год, поддержав в составе Патриотического альянса за перемены левого кандидата Фернандо Луго. |
While all Nuestra Familia soldiers and captains in California are expected to follow the orders of Cervantes, a small percentage of the gang remains loyal to the former generals and captains imprisoned in Colorado. |
В то время как солдаты и капо Нашей Семьи повинуются приказам Сервантеса, некоторые члены банды остаются лояльны бывшим генералам и капо, заключенным в Колорадо. |
He served a second tour of duty as a recruiter, and then two tours as a tank commander, first at a unit in Fort Carson, Colorado, and then with a second unit in Germany. |
Второй срок он прослужил рекрутёром, два последующих - командиром танка, первый в Форт-Карсоне, штат Колорадо второй - в Германии. |
On April 3, 2009, in the superseding case Golan v. Holder, Judge Lewis Babcock in the United States Court for the District of Colorado considered the URAA in violation of the First Amendment. |
З апреля 2009 по делу Голана против Холдера, судья Льюис Бэбкок в Окружном суде Колорадо рассмотрел нарушение первой поправки Конституции. |
Here to sing for our sixteen lucky finalists, the winner of the Colorado Child Star Contest, |
И сейчас для них споет победитель конкурса талантов штата Колорадо |
Flow regulation from Hoover Dam opened the doors for rapid development on the lower Colorado River; Imperial and Parker dams followed in 1938, and Davis Dam was completed in 1950. |
Строительство данной плотины послужило началом дальнейшего развития нижнего течения Колорадо: в 1938 году были завершены плотины Империал и Паркер, а в 1950 году - плотина Дэвис. |
On 1 July 1995, it became official that the Nordiques' owner Marcel Aubut had sold the team to the COMSAT Entertainment Group, which moved the franchise to Denver, Colorado. |
1 июля 1995 года стало известно, что владелец клуба Марсель Або продал команду COMSAT Entertainment Group, которая перевозит команду в столицу штата Колорадо Денвер. |
ULA merged the production and operation of the government space launch services of the two companies into one central plant in Decatur, Alabama, and merged all engineering into another central facility in Littleton, Colorado. |
ULA объединила производство РН для правительственных запусков на центральном заводе в Декатере, а также свела всю разработку в другой центр в Литлеоне, в штате Колорадо. |
The most representative example was probably the International Boundary and Water Commission on the use of water from the Colorado and Tijuana Rivers and of the Rio Grande/Rio Bravo, made up of representatives of Mexico and the United States of America. |
Наиболее характерным примером, вероятно, является Международная комиссия по делимитации границ и вод между Мексикой и Соединенными Штатами Америки, занимающаяся вопросами использования вод рек Колорадо и Тихуана и Рио-Браво. |
How can a West Virginia water-quality report be relevant to this case in Colorado? |
Какое отношение анализ воды из Западной Вирджинии имеет к нашему случаю в Колорадо? |
You want me to move to Colorado and teach pretend fires to trainees like I'm going to an office? |
Ты хочёшь, чтобы я пёрёёхал в Колорадо и учил кучку практикантов, как тушить нёнастоящиё пожары? |
If I could, I would tell Buzz that those words gave hope not just to me, but to dozens of other children... inner-city children that I've had the privilege to teach as a student teacher here in Colorado. |
Если бы я могла, я бы сказала Баззу, что эти слова давали надежду не только мне, но и десятку других детей... духовного города, которым я могла бы преподавать как студент-учитель здесь в Колорадо. |
So if the Colorado Kid married Arla, then where does Lucy fit in, or Sarah for that matter? |
Так что, если Дитя Колорадо женился на Арле, то какая связь с Люси или Сарой? |