The Attorney General of Utah filed a lawsuit and seized the holdings of the UEP for the current residents of Colorado City and Hildale. |
Генеральный прокурор штата Юта подал иск и арестовал имущество компании, принадлежащей жителям Колорадо Сити и Хилдейла. |
It is part of a longer trail from North Texas that crossed the San Gabriel River in Georgetown, Brushy Creek in Round Rock, and the Colorado River in Austin. |
Дорога являлась частью более длинного пути, пересекавшего реку Сан-Габриэль в Джорджтауне, Браши-Крик в Раунд-Рок, и реку Колорадо в Остине. |
After trips to specialists in both London and Sweden yielded no results, Hargreaves travelled to Colorado, USA, in November 2008 to visit renowned knee surgeon, Richard Steadman. |
После того, как поездки к специалистам в Лондон и Швецию не дали результатов, в ноябре 2008 года Оуэн отправился в Колорадо к известному хирургу Ричарду Стедмену. |
Dr Ben Young, MD, Colorado, and Oksana Holub, MD, Kyiv, will be the faculty at this on-site mentoring. |
Преподавателями во время клинической практики будут д-р Бенджамен Янг из Колорадо и д-р Оксана Голуб из Киева. |
Between 1.8 million and 10,000 years ago, massive flows of basalt from the Uinkaret volcanic field in northern Arizona dammed the Colorado River within the Grand Canyon. |
Между 1,8 млн и 10 тыс. лет назад значительные потоки базальтовой лавы сформировали в северной Аризоне вулканическое плато Айнкарет, перегородив реку Колорадо в районе Гранд-Каньона. |
He had been planning a trip to Denver at the time of his death to attend meetings three weeks later of the Presbyterian general assembly, to visit some of the chapels that he had built in Colorado, and to renew acquaintances with old friends. |
Незадолго до этого, он планировал поездку в Денвер на собрание Генеральной Ассамблеи, после чего думал посетить некоторые часовни в Колорадо, которые были воздвигнуты благодаря ему, а также возобновить знакомства со старыми друзьями. |
Parowan has been called the "Mother Town of the Southwest" because of the many pioneers who left from there to start other communities in southern Utah, Nevada, Arizona, Colorado, and even Oregon and Wyoming. |
Парован получил прозвище «материнский город юго-запада» из-за большого количества поселенцев из него, которые затем основали города в Юте, Неваде, Аризоне, Колорадо и Орегоне. |
Devastated by Brooks' rejection, Bundy traveled to Colorado and then farther east, visiting relatives in Arkansas and Philadelphia and enrolling for one semester at Temple University. |
Опустошенный расставанием, Банди путешествует по Колорадо, затем гостит у родственников в Арканзасе и Филадельфии, где учится один семестр в Темпльском университете. |
In 1900, the California Development Company began construction of irrigation canals to divert water from the Colorado River into the Salton Sink, a dry lake bed. |
В 1900 году организация California Development Company начала строительство оросительных каналов для отвода воды из реки Колорадо в Солтонскую впадину, которая была дном высохшего озера. |
In 1901, at the suggestion of local postmistress Abbey Turner, the U.S. Post Office Department changed that name to Victorville to stop the postal confusion with the town of Victor, Colorado. |
В 1901 году Департамент почтовых отделений США переименовал населённый пункт в Викторвилл, чтобы избежать путаницы с городком Виктор в штате Колорадо. |
In 1901, at the age of nine, she and her family moved to Trinidad, Colorado, where she witnessed many of the events in the 1903-04 coal miners' strike. |
В 1901 году семья переехала в шахтёрский город Тринидад в штате Колорадо, где стала свидетельницей событий забастовки работников угольных шахт 1903-1904 годов. |
Sometime later, Legion is discovered alive and trapped in a concrete box by the reformed New Mutants as they are investigating a possible mutant case in Westcliffe, Colorado. |
Обнаружили его заново сформированные Новые Мутанты, когда те расследовали дело о мутанте в Уестклиффе, штат Колорадо. |
They burned timber company headquarters, a Bureau of Land Management office... and a $12 million ski lodge at Vail, Colorado... to protest the resort's expansion into national forest. |
Они сожгли штаб-квартиру древообрабатывающей компании, Офис ландшафтной организации... и 12 миллионную лыжную базу в Вэйле, штат Колорадо... в знак протеста застройки национальных лесов лыжными курортами. |
Born in September 1964, Phillips was raised in Golden, Colorado, where he lived with his father Bill (often referred to as BP), mother Suzanne, sister Shelly and brother Shawn. |
Билл Филлипс родился в сентябре 1964 года в Голдене (штат Колорадо), где жил со своим отцом Биллом, матерью Сюзанной, сестрой Шелли и братом Шоном. |
On October 27, 2007, the building's top 20 stories were lit in purple with giant white letters "C" and "R" to celebrate the Colorado Rockies' World Series debut. |
27 октября 2007 года верхние двадцать этажей впервые были подсвечены огромными пурпурными буквами C и R в честь дебюта местной бейсбольной команды «Колорадо Рокиз» в Мировой серии. |
Because most gold deposits along the upper Colorado River and its tributaries occur in lode deposits, extensive mining systems and heavy machinery were required to extract them. |
Поскольку большая часть золота в верховьях Колорадо и её притоков залегает в виде жил, для его извлечения требовались горнодобывающие системы и техника. |
Up until the mid-19th century, long stretches of the Colorado and Green rivers between Wyoming and Nevada remained largely unexplored due to their remote location and dangers of navigation. |
Вплоть до середины XIX века значительные участки Колорадо и Грин-Ривера между Вайомингом и Невадой оставались почти полностью неисследованными из-за удалённости и трудностей навигации. |
In places like rural El Paso County, on the eastern plains of Colorado, far from the federal budget debate's epicenter, spending cuts are the order of the day. |
В местах, таких как сельский округ Эль-Пасо, расположенный на восточных равнинах Колорадо, вдали от эпицентра дебатов о федеральном бюджете, сокращение расходов стало актуальной темой. |
Did anybody from Boulder, Colorado, receive any of those organs? |
А из Болдера в Колорадо кто-нибудь получил его органы? |
She first skied with her sighted guide Andy Bor in 2009 in competition at the IPC North America Cup in Colorado, where she finished second in the super-G. |
Со своим гидом Энди Бором выступила впервые в 2009 году на Кубке Северной Америки в Колорадо, заняв 2-е место в супергиганте. |
By the evening of June 1, 2017, Colorado, Connecticut, Hawaii, Oregon, Massachusetts, Rhode Island, Vermont and Virginia declared their intention to join with United States Climate Alliance members in reaching Paris Agreement goals. |
К вечеру 1 июня 2017 года Колорадо, Коннектикут, Гавайи, Орегон, Массачусетс, Род-Айленд, Вермонт и Вирджиния объявили о своем намерении присоединиться к членам АКА. |
During 1875, even bigger strikes were made along the Uncompahgre and San Miguel rivers, also in Colorado, and these led to the creation of Ouray and Telluride, respectively. |
В 1875 году ещё более значительные залежи были найдены вдоль рек Анкомпагр и Сан-Мигель, также в Колорадо, что привело к основанию поселений Аурей и Теллурид соответственно. |
Representing the 'User Group', ICID, on behalf of WMO, participated in the Hydrologic Ensemble Prediction Experiment Workshop held in Colorado, United States of America from 19-22 July 2005. |
Представляя «группу пользователей», МКОР от имени ВМО приняла участие в практикуме, посвященном экспериментальному гидрологическому комплексному прогнозированию в Колорадо 19-22 июля 2005 года. |
Okay, well, we're not in Colorado, but RFRA would not be your friend there, either. |
Ладно, мы не в Колорадо, но Акт о восстановлении религиозной свободы вам и там не поможет. |
You will go to Colorado or not if I say, and right now I say that you will be at practice with your Razorbacks tomorrow. |
Я буду решать поедешь ты в Колорадо или нет, а сейчас я говорю, что завтра, ты пойдешь на тренировку со своей командой Рейзорбекс. |