| In December 2008, he appeared with the Colorado Symphony in Denver. | В декабре 2008 года он выступал в денверском Colorado Symphony. |
| In 2016, her inspirational feat was recognized by the Sportswomen of Colorado. | В 2016 ее вдохновляющий подвиг был отмечен организацией Sportswomen of Colorado. |
| The Shreveport plant manufactured the Hummer H3 SUV, and the Chevy Colorado and GMC Canyon trucks. | После прекращения производства автомобилей Hummer предприятие продолжит выпуск Chevrolet Colorado и GMC Canyon. |
| He attended the University of Colorado, majoring in sociology, and served three years in the Army. | Окончил Колорадский университет (University of Colorado), по образованию - социолог; три года отслужил в армии. |
| The publisher of Colorado Runner magazine, Derek Griffiths, said afterwards, It was a perfect race for him. | Издатель журнала Colorado Runner Дерек Гриффитс сказал после его финиша: «Для него это была идеальная гонка. |
| All are built and sold alongside the almost identical Chevrolet Colorado which had debuted in late first quarter of 2004. | Модель была почти идентична Chevrolet Colorado, который дебютировал позднее - в конце первого квартала 2004 года. |
| With the arrival of the Gulf, Colorado and Santa Fe Railway early in the 20th century, Jasper grew into a center for the manufacture of timber products. | С приходом в город железной дороги Gulf, Colorado and Santa Fe Railway в начале XX века, Джаспер превратился в центр по производству лесоматериалов. |
| Krupicka is featured in the film Indulgence: 1000 Miles Under The Colorado Sky which chronicles his Summer 2007 training leading up to the Leadville Trail 100. | Крупичка снялся в фильме «Indulgence: 1000 Miles Under The Colorado Sky», который рассказывает о его тренировках летом 2007 года перед забегом Ледвилл 100. |
| The Chevrolet Colorado name is also applied to a rebadged version of the D-Max in the Middle East and Thailand, although not identical to the American version. | Название Chevrolet Colorado применялось к версии Isuzu D-Max на Ближнем Востоке и в Таиланде, хотя модель не была идентична американской версии Chevrolet Colorado. |
| Released on Mohawk #105 in 1957, the songs were "Out In Colorado" and "The Chosen Few", which were soon issued on the Jubilee label for better distribution. | В 1957 году на Mohawk #105 вышли песни «Out In Colorado» и «The Chosen Few», которые были записаны на лейбле Jubilee для их лучшего распространения. |
| In Australasia between 2003 and 2008, the D-Max was marketed as the Holden Rodeo, but has since been relaunched as the Holden Colorado. | В Австралии в 2003-2008 годах продавался как Holden Rodeo, а с 2008 года как Holden Colorado. |
| He also won gold in the slopestyle final at the 2009 Winter Dew Tour, beating Shaun White, who won the Slopestyle Final in Breckenridge, Colorado. | Он также выиграл золотую медаль в категории слоуп стайл в 2009 Winter Dew Tour, победив Шона Уайта, который выиграл категорию слоуп стайл в Breckenridge, Colorado. |
| In names of American rivers the word river usually comes after the name (for example, the Colorado River) whereas for British rivers it comes before (as in the River Thames). | В названиях американских рек слово river (река) обычно стоит после имени реки, как в Colorado River, в названиях британских рек - наоборот (River Thames). |
| USE OF THIS PRODUCT IN ANY MANNER THAT COMPLIES WITH THE MPEG-2 STANDARD IS EXPRESSLY PROHIBITED WITHOUT A LICENSE UNDER APPLICABLE PATENTS IN THE MPEG-2 PATENT PORTFOLIO, WHICH LICENSE IS AVAILABLE FROM MPEG LA, L.L.C., 250 STEELE STREET, SUITE 300, DENVER, COLORADO 80206. | ИСПОЛЬЗОВАНИЕ ДАННОГО ПРОДУКТА ЛЮБЫМ СПОСОБОМ, СООТВЕТСТВУЮЩИМ СТАНДАРТУ MPEG-2, ЗАПРЕЩЕНО БЕЗ ЛИЦЕНЗИИ, ОТНОСЯЩЕЙСЯ К СООТВЕТСТВУЮЩИМ ПАТЕНТАМ В ПОРТФЕЛЕ ПАТЕНТОВ MPEG-2, ЛИЦЕНЗИЯ НА КОТОРЫЙ ПРЕДОСТАВЛЯЕТСЯ MPEG LA L.L.C., 250 STEELE STREET, SUITE 300, DENVER, COLORADO 80206. |
| During 1914 and 1915 he was executive officer and engineering officer aboard the armored cruiser USS Colorado, patrolling off the Pacific coast of then-troubled Mexico. | В 1914-15 годах он занимал посты старшего офицера и инженер-офицера на борту броненосного крейсера USS Colorado, патрулирующего тихоокеанское побережье Мексики, которая в то время переживала тяжёлые времена. |
| The indication santiagueño (from Santiago del Estero) is made to distinguish it from quebracho colorado chaqueño, a closely related species (Schinopsis balansae). | Приставка сантьягуэньо (исп. santiagueño) (от провинции Сантьяго дель Эстеро) отличает это дерево от кебрачо колорадо чакеньо (исп. quebracho colorado chaqueño), близкородственного вида Schinopsis balansae. |
| The qualification colorado ("red") differentiates it from other species of common quebracho tree, the Aspidosperma quebracho-blanco (quebracho blanco, "white quebracho", family Apocynaceae). | Обозначение колорадо (исп. colorado - красный) отличает это дерево от другого вида деревьев, также называемого квебрахо, Aspidosperma quebracho-blanco (белое квебрахо исп. quebracho blanco из семейства Кутровые). |
| Very soon he became the main writer for some newspapers linked to the Colorado Party, like Patria, Colorado, and El País. | Очень скоро Гонсалес стал главным автором для некоторых газет, связанных с партией Колорадо, - Patria, Colorado, El Pais. |
| The 2005 McDonald's NBA All-Star Celebrity Game sponsored by Sprite was played on Friday, February 18, 2005 at the Colorado Convention Center in Denver, Colorado. | Матч знаменитостей НБА МакДоналдс 2005 был проведён 18 февраля 2005 года в «Colorado Convention Center» в Денвере, Колорадо. |