Additionally, Camilo closed the 2013 season with a hat-trick at home against Colorado Rapids to win the MLS scoring race with 22 goals. |
Кроме того, Камило завершил 2013 сезон хет-триком в домашней игре против «Колорадо Рэпидз», таким образом став лучшим бомбардиром MLS с 22 голами. |
On January 10, 2009, he was named as the Technical Director for the Colorado Rapids. |
С 10 января 2009 Пол Браво занимает должность технического директора в клубе «Колорадо Рэпидз». |
As early as 1820, traders and explorers reported contact with Cheyenne at present-day Denver, Colorado and on the Arkansas River. |
Ещё в 1820 году белые торговцы и путешественники встречали группы шайеннов в районе современного города Денвер, штат Колорадо. |
On November 16, 2007, Jokinen scored four goals against the Colorado Avalanche in a 6-1 win. |
16 ноября 2007 года Йокинен забил четыре шайбы в победном матче против «Колорадо Эвеланш» (6:1). |
On July 5, 2013, it was officially announced that Smith had signed a three-year entry level contract with the Colorado Avalanche. |
5 июля 2013 года было официально объявлено, что Смит подписал 3-летний контракт новичка с клубом НХЛ «Колорадо Эвеланш». |
During the Manifest Destiny era of the mid-19th century, American pioneers settled many western states but generally avoided the Colorado River basin until the 1850s. |
К середине XIX столетия американские поселенцы расселились по обширной территории запада страны, при этом до 1850-х годов практически избегая бассейна реки Колорадо. |
The Columbia, Missouri and Colorado River watersheds meet at Three Waters Mountain in Wyoming's Wind River Range. |
Бассейны трёх рек: Миссури, Колумбии и Колорадо встречаются в районе хребта Уинд-Ривер, в Вайоминге. |
In addition, during the summer months, Vision Airlines transported white water rafters to various destinations along the Colorado River. |
Кроме того, в течение летнего сезона чартерные полёты выполнялись между различными населёнными пунктами, расположенными на обеих берегах реки Колорадо. |
Meanwhile, Natalicio started developing a career as journalist and writer, and became affiliated with the Colorado Party. |
Тогда Гонсалес занялся журналистикой и стал писать для газет, а также вступил в партию Колорадо. |
The NRA spent over $360,000 in the Colorado recall election of 2013, which resulted in the ouster of state senators John Morse and Angela Giron. |
Также NRA потратила более 360000 долларов на перевыборы в Колорадо 2013 года, в результате которых были снят с должности Джон Морс и Анджела Гирон. |
Now, if you look right here, we have Sallyjohnson from Manitou, Colorado. |
Так, если вы взглянете прямо сюда, у нас тут Салли Джонсон из Маниту, Колорадо. |
If you'll pardon me for saying so, Mr Bickersteth, it is not that your father wishes you to be in Colorado. |
Однако, если вы позволите, мистер Бикерстет,... ваш отец не настаивает на том, чтобы вы жили именно в Колорадо. |
The photograph was taken by Brian Willis of Bailey, Colorado... who sold it to 31 News for a 100.000$. |
Фотографию сделал Брайан Вилис, из "Ежедневника Колорадо", -Который продал ее, 31ому СМИ, за 100,000 долларов. |
So he was this skinny little urban guy and GQ magazine would send him down the Colorado River whitewater rafting to see if he would survive. |
Он был тщедушным городским парнем, а журнал «GQ» отправил его сплавиться на рафте по реке Колорадо, чтобы проверить, выживет ли он. |
Plans have been made to improve water quality in the Colorado River, through desalinization before the River enters Mexico. |
Разработаны планы улучшения качества воды реки Колорадо посредством ее обессоливания до того, как она пересекает границу с Мексикой. |
Jorge Batlle, representing the long dominant Colorado party, needed solid support from the rival Blanco party to overcome Vázquez. |
Чтобы победить Вазкеза, Хорхе Батллу, представляющему доминирующую партию Колорадо, необходимо было добиться поддержки конкурирующей партии Бланко. |
With respect to the Cerro Colorado Mining project, in the Ngobe Bugle area, it was still under study and undergoing technical verifications. |
Вопрос о добыче полезных ископаемых из месторождения Керро Колорадо в районе Нгобе-Бугле по-прежнему находился на этапе изучения и технических проверок. |
The author was re-incarcerated by the Canadian judge for an additional 31-day period, awaiting his extradition to Colorado. |
Автора вернули в тюрьму по решению канадского судьи еще на 31 день в ожидании его выдачи в Колорадо. |
Larry Hooper was a failed Sci-Fi writer from Colorado, ...recruited to the Jedi after General Hopgood met him at a spoon-bending party. |
Ларри Хупер был неудачным писателем- фантастом из Колорадо... вступившем в Джедаи после генерала Хопгуда... повстречавшийся с ним празднике гнутых ложек. |
Princess' previous address, in Boulder, Colorado, belonged to the victims, who are in the witness-protection program. |
Прежний адрес Принцессы - Боулдер, Колорадо, принадлежал убитым, находившимся в программе по защите свидетелей. |
The "Colorado" has its own magnetic signature, which turns a $4-billion sub into a sitting duck. |
"Колорадо" обладает особой магнитной сигнатурой, превращающей эту подлодку стоимостью 4 млрд. долларов в легкую мишень. |
Baez appeared with Dylan in the one-hour TV special Hard Rain, filmed at Fort Collins, Colorado, in May 1976. |
В мае 1976 года Баэз участвовала с Диланом в съёмках телепередачи Hard Rain, проходившими в городе Форт-Коллинс, штат Колорадо. |
The new team's second mission took them to Valhalla Base, Colorado, to combat Count Nefaria and the Ani-Men. |
Вторая миссия новой команды проходила на базе Валгалла, в штате Колорадо, где они боролись с суперзлодеем графом Нефария. |
Crisis and fear tonight, as what appears to be a massive flood has overtaken the town of Beaverton, Colorado, home of the world's largest beaver dam. |
Этой ночью, ужас, паника и страх массивным потоком наводнили город Бобруйск в Колорадо, где находится самая большая бобровая плотина в мире. |
There's been a SARS-like case reported in Denver, Colorado. |
Случай похожий на ОРС зарегистрирован в Денвере, штат Колорадо. |