You can't gun a cold engine. |
Нельзя давать газу на холодный двигатель. |
In exchange for a chicken jaIfrezi' a cold lager and several chapatis. |
В обмен на курицу джалфрези, холодный лагер и чапати. |
The melon knows not the cold wind of morning. |
Дыня не ощущает утренний холодный ветер. |
There's a cold wind blowing out here. |
Там в холодный ветер дует здесь. |
Coffee's cold and the beer's warm. |
Кофе холодный, а пиво тёплое. |
It's just like rain, only cold. |
Это как дождь, только холодный. |
Mr. Sherman, I'm sorry your coffee was cold. |
Мистер Шерман, простите меня за холодный кофе. |
I'm too cold to trigger the infrared. |
Я слишком холодный, чтобы срабатывали инфракрасные датчики. |
A lot of people here in this house think I'm cold and insensitive. |
Большинство людей думают, что я холодный и бесчувственный. |
Bright and blue one moment, cold and gray the next. |
Только светлый и синий, как сразу серый и холодный. |
I need cold compresses and a Bloody Mary. |
Мне нужен холодный компресс и Кровавая Мэри. |
Okay, if you want to make it cold then it's fine. |
Ладно, хочешь сделать холодный, пускай. |
Her stare's cold, Danny. |
У нее холодный взгляд, Дэнни. |
See, green is a cold color, usually signifying dead areas of the cerebrum. |
Видите, зеленый - это холодный цвет, он указывает на мертвые зоны мозга. |
arrogant, cunning... cold on the outside, but on the inside burning with rage. |
Высокомерный, хитрый Холодный снаружи, но внутри сгорающий от ярости. |
And there's a cold lonely light that shines from you |
И от тебя исходит одинокий холодный свет |
Especially when the cold fronts come in from the north and you have to reach up on your tippy-toes... |
Особенно когда холодный фронт идет с севера, и вам приходится вставать на носочки... |
Cold, cold, cold shower! |
Холодный, холодный, холодный душ! |
Liquid nitrogen which, as you know, is extremely cold, and I'm going to dip a rose into it, just to show how cold it is. |
Жидкий азот, который, как вам известно, необычайно холодный, я собираюсь окунуть в него розу, просто чтобы показать, насколько он холодный. |
The weighting for part 1, cold is derived from the average one trip distance, the distance driven in part 1 and the equivalent cold start ratio. |
Весовой коэффициент для части 1, холодный двигатель, представляет собой производную от среднего расстояния одной поездки, расстояния, пройденного в части 1 и эквивалентного коэффициента эквивалентности холодного запуска. |
Which is why I can give you cold coffee |
Вот почему я могу приносить тебе холодный кофе. |
Before I know it, he launches into cold Rain and Snow. |
Они начали играть "Холодный дождь и снег". |
I'm surprised all these people wanted to venture out on a cold night to hear what I have to say. |
Я удивлён, что все эти люди добровольно согласились придти в этот холодный вечер, чтобы послушать, что я скажу. |
but a cold light, a look of loathing. |
но холодный свет, взгляд ненависти. |
The climate here is very cold, but the reception here is very warm. |
Климат здесь очень холодный, но приём очень горячий. |