| Maybe a cold shower will wake you up to some harsh financial realities, Jessica Day. | Может холодный душ заставит тебя очнуться для осознания финансовых реалий, Джессика Дэй. |
| He usually has to take a cold shower right after we... | Ему приходится принимать холодный душ сразу после... |
| Bed rest and cold compress is my professional prescription. | Постельный режим и холодный компресс - вот моё предписание. |
| This cold, frigid arctic air, this big mass out of the north. | Это холодный арктический воздух, и вся эта громада идет на нас с севера. |
| Now, wedge it open so we get all the cold air. | Теперь открой его, тогда мы получим весь холодный воздух. |
| You know, sometimes I crave your body so much, I kiss a cold piece of chicken. | Иногда я так сильно жажду твоего тела, что целую холодный кусок курицы. |
| Rian: He's cold as ice now, Dr. Reid. | Он холодный, как лёд, доктор Рид. |
| You know, you could just take a cold shower. Okay. | Знаешь, ты можешь просто принять холодный душ. |
| I put a cold cloth on his head. | Я положила холодный компресс ему на лоб. |
| I recommend a cold compress and digital pressure. | Я рекомендую холодный компресс и тонометр. |
| And if the heat's still too much, There's always a cold shower. | И если температура все еще слишком высока, всегда есть холодный душ. |
| Eat it while it's cold. | Ешь его, пока он холодный. |
| We have cold roast beef, ham salad and apple tart. | У нас холодный ростбиф, салат с ветчиной и яблочный пирог. |
| It - it burns with a terrible cold, dark flame. | Он... он горит как ужасно холодный, черный огонь. |
| It's like fire but cold. | Оно как огонь, только холодный. |
| I think you better take a cold shower, Mr. Haff. | Думаю, вам лучше принять холодный душ, мистер Хэфф. |
| The world is a cold place... but we can bring warmth to it. | Мир такой холодный... но мы можем немного его согреть. |
| It was a cold, bleak Christmas Eve. | Был холодный, пасмурный вечер накануне Рождества. |
| There's a cold wind but she can't feel it. | Дует холодный ветер, но она не чувствует его. |
| 'Cause you let all the cold air out. | Потому что ты выпустишь весь холодный воздух. |
| And while Andy Copeland takes a cold shower, we'll flip on over to Houston. | И пока Энди Копланд принимает холодный душ, мы переключимся на Хьюстон. |
| There's a cold math to hostage-taking. | Нужен холодный расчет, чтобы брать заложников. |
| I could always spill some icy cold beverage on you. | Я всегда могу пролить на тебя какой-нибудь холодный напиток. |
| I hope you're not going to give me the cold shoulder all day. | Надеюсь, меня не ждёт такой холодный приём весь день. |
| A cold, off-putting incompatible person. | Холодный, неприятный, несовместимый человек. |