Maybe a cold shower will wake you up to some harsh financial realities, Jessica Day. |
Может холодный душ заставит тебя очнуться для осознания финансовых реалий, Джессика Дэй. |
He usually has to take a cold shower right after we... |
Ему приходится принимать холодный душ сразу после... |
Bed rest and cold compress is my professional prescription. |
Постельный режим и холодный компресс - вот моё предписание. |
This cold, frigid arctic air, this big mass out of the north. |
Это холодный арктический воздух, и вся эта громада идет на нас с севера. |
Now, wedge it open so we get all the cold air. |
Теперь открой его, тогда мы получим весь холодный воздух. |
You know, sometimes I crave your body so much, I kiss a cold piece of chicken. |
Иногда я так сильно жажду твоего тела, что целую холодный кусок курицы. |
Rian: He's cold as ice now, Dr. Reid. |
Он холодный, как лёд, доктор Рид. |
You know, you could just take a cold shower. Okay. |
Знаешь, ты можешь просто принять холодный душ. |
I put a cold cloth on his head. |
Я положила холодный компресс ему на лоб. |
I recommend a cold compress and digital pressure. |
Я рекомендую холодный компресс и тонометр. |
And if the heat's still too much, There's always a cold shower. |
И если температура все еще слишком высока, всегда есть холодный душ. |
Eat it while it's cold. |
Ешь его, пока он холодный. |
We have cold roast beef, ham salad and apple tart. |
У нас холодный ростбиф, салат с ветчиной и яблочный пирог. |
It - it burns with a terrible cold, dark flame. |
Он... он горит как ужасно холодный, черный огонь. |
It's like fire but cold. |
Оно как огонь, только холодный. |
I think you better take a cold shower, Mr. Haff. |
Думаю, вам лучше принять холодный душ, мистер Хэфф. |
The world is a cold place... but we can bring warmth to it. |
Мир такой холодный... но мы можем немного его согреть. |
It was a cold, bleak Christmas Eve. |
Был холодный, пасмурный вечер накануне Рождества. |
There's a cold wind but she can't feel it. |
Дует холодный ветер, но она не чувствует его. |
'Cause you let all the cold air out. |
Потому что ты выпустишь весь холодный воздух. |
And while Andy Copeland takes a cold shower, we'll flip on over to Houston. |
И пока Энди Копланд принимает холодный душ, мы переключимся на Хьюстон. |
There's a cold math to hostage-taking. |
Нужен холодный расчет, чтобы брать заложников. |
I could always spill some icy cold beverage on you. |
Я всегда могу пролить на тебя какой-нибудь холодный напиток. |
I hope you're not going to give me the cold shoulder all day. |
Надеюсь, меня не ждёт такой холодный приём весь день. |
A cold, off-putting incompatible person. |
Холодный, неприятный, несовместимый человек. |