| And the alternative approach that will be shown here rests on the static analysis of the source code and is rather associated with the word "cold". | А альтернативный подход, который здесь будет продемонстрирован, основан на статическом анализе исходного кода и скорее ассоциируется со словом "холодный". |
| This cold and dry winter monsoon is responsible for the aeolian dust deposition and pedogenesis that resulted in the creation of the Loess Plateau. | Именно холодный и сухой зимний муссон несет ответственность за отложение эоловой пыли и почвообразования, которые привели к созданию Лёссового плато. |
| Her personality is methodical, sharp, and cold, but she has a very strong bond with Sakura. | У неё методичный, острый и холодный характер, однако она очень привязана к Сакуре. |
| A young Tartar, whose name nobody knows, is homesick, he longs for his wife and loathes the cold and cruel world around him. | Молодой татарин, чье имя никто не знает, скучает, тоскует по жене и говорит, как он ненавидит холодный и жестокий мир вокруг него. |
| He was only one of 204, but it's still like a cold spike in your heart. | Он был одним из 204, но это все равно, как холодный укол в сердце. |
| You know, every time you and Al are in the same room together, I need a cold shower. | Знаешь, всякий раз, как ты и Ал оказываетесь в одной комнате, мне нужен холодный душ. |
| No, it's as cold as ever. | Нет, такой же холодный, как и всегда |
| I'm just glad you're not one of those "obsessed with my job, but cold and dead inside" surgeons. | Я так рада, что вы не из тех, кто помешан на хирургии, и холодный и мертвый внутри. |
| When he visited Argentina and Chile once, he met with hostility by the local media and cold shoulder by most of the Mapuche organisations. | Когда он однажды посетил Аргентину и Чили, то был встречен в штыки местными СМИ и получил довольно холодный приём от многих организаций мапуче, хотя и не от всех. |
| Brother, he's so cold. | Братишка, он холодный, как лёд! |
| May I prescribe a cold shower? | Может, стоит прописать холодный душ? |
| I don't have a house, my country is very cold. | Квартиры нет, дом нет, мой страна очень холодный. |
| Because you got it for me, this snow's so cold, yet warm. | Потому что ты мне его принес, братик, этот снег холодный и теплый... |
| Electrify the cold front, neutralize the warm front. | Зарядить холодный фронт, нейтрализовать теплый фронт. |
| It was a cold, wet, snowy day and she was warm inside a streetcar. | Был холодный, промозглый снежный день, и ей было тепло в машине. |
| When he opened the window, though, he let all this cold, wet air inside, making all the passengers miserable. | Но, открыв окно, он впустил внутрь весь этот холодный, влажный воздух, который заставил всех пассажиров съёжиться. |
| She waited for me at the bus stop, and she made me carry her Thermos, which is nickel-plated, so it was very cold. | Она ждала меня на остановке, дала нести свой никелированный термос, он был холодный. |
| If you drink this whole then after I give you a cold. | Если выпьешь этот, в следующий раз куплю тебе очень холодный |
| It's a cold and crazy world That's raging outside | Холодный и сумасшедший мир, Бушует там снаружи, |
| 'He might figure out cold fusion! | 'Он может доказать холодный ядерный синтез |
| TRETlAK: Do you know what cold fusion is? | Вы знаете, что такое холодный синтез? |
| That soup you sent back for being too cold was gazpacho! | Суп, который ты отправил назад из-за того, что он был холодный - Гаспачо. |
| No 20-minute tirade on how it's cold? | Никакой 20-минутной тирады на том, какой он холодный? |
| I'll have cold coffee and candles the rest of my life if I can just have music now and then. | Я готова пить холодный кофе при свечах до конца жизни, если смогу хоть иногда слушать музыку. |
| Take a cold shower, grandpa! | Иди лучше прими холодный душ, дедуль! |