Английский - русский
Перевод слова Cold
Вариант перевода Холодный

Примеры в контексте "Cold - Холодный"

Примеры: Cold - Холодный
And the alternative approach that will be shown here rests on the static analysis of the source code and is rather associated with the word "cold". А альтернативный подход, который здесь будет продемонстрирован, основан на статическом анализе исходного кода и скорее ассоциируется со словом "холодный".
This cold and dry winter monsoon is responsible for the aeolian dust deposition and pedogenesis that resulted in the creation of the Loess Plateau. Именно холодный и сухой зимний муссон несет ответственность за отложение эоловой пыли и почвообразования, которые привели к созданию Лёссового плато.
Her personality is methodical, sharp, and cold, but she has a very strong bond with Sakura. У неё методичный, острый и холодный характер, однако она очень привязана к Сакуре.
A young Tartar, whose name nobody knows, is homesick, he longs for his wife and loathes the cold and cruel world around him. Молодой татарин, чье имя никто не знает, скучает, тоскует по жене и говорит, как он ненавидит холодный и жестокий мир вокруг него.
He was only one of 204, but it's still like a cold spike in your heart. Он был одним из 204, но это все равно, как холодный укол в сердце.
You know, every time you and Al are in the same room together, I need a cold shower. Знаешь, всякий раз, как ты и Ал оказываетесь в одной комнате, мне нужен холодный душ.
No, it's as cold as ever. Нет, такой же холодный, как и всегда
I'm just glad you're not one of those "obsessed with my job, but cold and dead inside" surgeons. Я так рада, что вы не из тех, кто помешан на хирургии, и холодный и мертвый внутри.
When he visited Argentina and Chile once, he met with hostility by the local media and cold shoulder by most of the Mapuche organisations. Когда он однажды посетил Аргентину и Чили, то был встречен в штыки местными СМИ и получил довольно холодный приём от многих организаций мапуче, хотя и не от всех.
Brother, he's so cold. Братишка, он холодный, как лёд!
May I prescribe a cold shower? Может, стоит прописать холодный душ?
I don't have a house, my country is very cold. Квартиры нет, дом нет, мой страна очень холодный.
Because you got it for me, this snow's so cold, yet warm. Потому что ты мне его принес, братик, этот снег холодный и теплый...
Electrify the cold front, neutralize the warm front. Зарядить холодный фронт, нейтрализовать теплый фронт.
It was a cold, wet, snowy day and she was warm inside a streetcar. Был холодный, промозглый снежный день, и ей было тепло в машине.
When he opened the window, though, he let all this cold, wet air inside, making all the passengers miserable. Но, открыв окно, он впустил внутрь весь этот холодный, влажный воздух, который заставил всех пассажиров съёжиться.
She waited for me at the bus stop, and she made me carry her Thermos, which is nickel-plated, so it was very cold. Она ждала меня на остановке, дала нести свой никелированный термос, он был холодный.
If you drink this whole then after I give you a cold. Если выпьешь этот, в следующий раз куплю тебе очень холодный
It's a cold and crazy world That's raging outside Холодный и сумасшедший мир, Бушует там снаружи,
'He might figure out cold fusion! 'Он может доказать холодный ядерный синтез
TRETlAK: Do you know what cold fusion is? Вы знаете, что такое холодный синтез?
That soup you sent back for being too cold was gazpacho! Суп, который ты отправил назад из-за того, что он был холодный - Гаспачо.
No 20-minute tirade on how it's cold? Никакой 20-минутной тирады на том, какой он холодный?
I'll have cold coffee and candles the rest of my life if I can just have music now and then. Я готова пить холодный кофе при свечах до конца жизни, если смогу хоть иногда слушать музыку.
Take a cold shower, grandpa! Иди лучше прими холодный душ, дедуль!