Английский - русский
Перевод слова Cold
Вариант перевода Холодный

Примеры в контексте "Cold - Холодный"

Примеры: Cold - Холодный
Is your tongue usually that cold? У тебя язык всегда такой холодный?
In case the floor is cold, I put the socks on so my feet stay warm - but they don't really care about that. Если пол холодный, я надеваю носки чтобы было тепло - но это ведь не важно.
Why isn't it YOU lying dead and cold instead of Matt? Почему не ТЫ сейчас лежишь холодный и мёртвый, вместо Мэтта?
Well, you're... you're really cold, John-John. Да ты... ты реально холодный, Джон-Джон.
Who doesn't love cold, purple soup? Кто же не любит холодный суп багрового цвета?
If being demonstrative and warm is difficult, then neutralize this temporary cold front with a simple but affectionate gesture. Если проявлять свои эмоции и теплоту становится трудно, нейтрализуйте этот холодный фронт с помощью простого, но любовного жеста .
a good man, but cold, pious. Хороший человек, но холодный ханжа.
I'm going where the cold wind blows Я собираюсь туда, где дует холодный ветер
Terribly perceptive about human psychology, cold, cynical, impressed by nothing, nobody... Дьявольски проницательный, холодный, циничный, равнодушный ко всем, ко всему...
All we need is for this low-pressure system from Canada to come down and bring us a blast of cold air and precipitation. Всего лишь нужен циклон из Канады, который принесет нам холодный фронт и осадки.
You're not experiencing any tingling sensation, cold sweats or... Ты не испытываешь болезненных ощущений, в холодный пот не бросает?
Okay, boys, thanks for your hard work, but maybe it's time to go home and take a shower... preferably a cold one. Так, мальчики, спасибо за вашу усердную работу, но, может, уже пора вернуться домой и принять душ... Желательно, холодный.
Well, we're having cold shoulder. ну, мы окажем тебе холодный прием.
She'd bring me a Heath bar and a cold Dr. Pepper at the end of the day. Она бы принесла мне батончик "Хелс" и холодный Доктор Пеппер в конце дня.
I, too, have felt the cold finger of injustice on my insidey parts. Я тоже ощутил холодный палец неправосудия в своих телесах.
Why are you giving the handsome, bearded man a cold shoulder? Почему ты оказываешь этому бородачу, такой холодный прием?
And by the way, it looked like it was a cold day. И кстати, по-моему, это был холодный день.
Knock on some flaps, like cold call? Постучать по двери палатки и предложить холодный хавчик?
It is very likely that nearly all land areas will warm more rapidly than the global average, particularly those at northern high latitudes in the cold season. Представляется весьма вероятным, что почти все районы суши будут нагреваться более быстрыми темпами по сравнению с глобальными средними показателями, в особенности в районах высоких широт Северного полушария в холодный период времени.
The artist doesn't agree to the opinion, that «silk is cold». Художница не согласна с расхожим мнением о том, что «шелк холодный».
He pointed to her appearance in Before the Awakening as a way to expand her character, noting her cold yet logical pragmatism in it. Он указал на её внешний вид в антологии Before the Awakening как способ расширить персонаж, отмечая её холодный, но логический прагматизм.
As a result, Mr. Ion has decided to take his son home, in the same cold cellar. В результате, г-н Ион решил забрать сына домой, в тот же холодный подвал.
In the video game Battlezone, Europa is featured as a cold, ice covered world, where battles take place in cracks between the ice. В видео игре Battlezone Европа характеризуется как холодный, покрытый льдом мир, где бои проходят в огромных щелях между льдов.
"Barada" is thought to be derived from the word barid (بارد), which means "cold" in Semitic languages. «Барада», как полагают, происходит от слова «барид» (بارد), что на семитских языках означает «холодный».
The second included Cartman and his quote from the episode, "Your world is cold and void of any humanity". Второй - показывает Картмана, и его цитату из эпизода «Твой мир холодный и лишенный всякой человечности».